Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 9. 1629-1637 (Budapest, 1883)

21. fejezet: 1630 - Levelek és okiratok

A r ticvlvs II. Egész tanács hirenélkiil való had gijiítés megtiltatik. Az gonosz tanácsok ellen az 1613. esztendöbeli articuhis confir­máltatik, fusius declaráltatik, és nemes embereknek sententia, pronunciálás előtt detentiójáról való art ir ultisok tollalásával az nemesi szabadság confirmáltatik. Minthogy felséged int bennünket kegyelmesen az hábo­rúknak eltávoztatására, a nélkül is látván az szegény ország­nak ilyen nagy romlását az mostani hadaknak minden igaz méltó ok nélkül és tanácsok híre nélkül való gyűlése miatt, kit Belső- és Közép-Szolnak vármegyében lévő atyánkfiai meg­érzettenek: végeztük azért kegyelmes asszonyunk az Felséged és egész tanács tetszéséből, hogy az ki ennek utánna ez or­szágnak egyenlő végezése nélkül hadat gyűjtene, avagy az egész tanács tetszése és végzése nélkül felségednek arra való tanácsot adna, in notam perpetuae infidelitatis et amissione om­nium bonorum mobilium suorum et omnium haeredum incur­ráljon. Sőt maga is felséged se utánna való fejedelmek ország híre nélkül hogy idegen országokra offensivum hadat ne indít­sanak, mivel ezt országnak kárával lenni comperiáltuk, ezen generalis diaetán felséged kegyelmességéből concludáltuk. Az mely tanácsurak penig felségednek ártalmas taná­csot adnak, azok ellen observáltassék az 1613 esztendőben emanáltatott articulus annak processusa szerint; sőt afféle nyughatatlan elméjű gonosz tanácsok büntetésére felséged nem várván az szokott terminustól, mindjárást generalis gyű­lést hirdettesen, és ha felséged differálni akarná is, az guber­nátor és tanács promulgáltasson azoknak igaz törvény szerint való megbüntetésekre gyűlést. Ha tanács nem volna is, a ki afféle tanácsot adna, hasonló büntetése légyen, hogy igy mind az citatio előtt való arestatio és detentio és szabadságtalanság pe­nitus deleáltassék ex hominum memoria. És ha afféle articulus találtatnék, tudni illik hogy az nemes ember törvény előtt megfogattassék: végeztük egész országúi, hogy az penitus de­leáltassék, és ezután az nemes ember ne detineáltassék, hanem citatione mediante, post factam evocationem et juris pronun­ciationem. Ha penig efféle dolog történnék, a praestito fideli­tatis homagio omnes status felszabadíttassanak. Articílvs III. Fejedele másszon nak <"> felségénele választásakori condi tiók confirm,áltatnak, és az idegen tiszteknek, praesidiumoknak nem tartására való ígiretit az ország köszeni. Ezt is igen méltónak itíljiik kegyelmes asszonyunk, hogy az Felséged választásakor emanáltatott articulusok és

Next

/
Thumbnails
Contents