Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 7. 1614-1621 (Budapest, 1881)
19. fejezet: 1614-1621 - Törvények és okiratok
(41) Vadnak ilyen bántásink is kegyelmes uram, hogy az vármegyéken adjudicáltatott sententiának executióját Felségedtől extrabált mandatumokkal gyakorta az periclitans parsok interturbálni igyekeznek, és ab executione az executorokat eltiltják az triumpkans parsnak nagy fogyatkozására. Végeztük azért Felséged kegyelmes tetszéséből, bogy afféle missilisek, ba contra jus regni et consvetudinem sedis emanaltattak, ne observáltassanak, banem éljenek az törvénnek szabad remediumával. (42) Art. 1576. x) Végeztetett ez is, bogy in prosecutionibus causarum senkinek kedvezés ne legyen se mesterektől, se egyebektől; az mesterek az régi jó mód szerént seriesből Ítéljenek, ebben se uraknak, se egyéb fő népeknek nem kedvezvén, mind szegénynek, bódognak az igasságot egyaránt szolgáltassák. Felséged is méltóztassék azt megtartatni minden rendeknek személyválogatás nélkül, attól megválva, az kiket Felséged maga szükséges dolgaiban el akarna küldeni, azoknak pereket méltán elő vegye az tábla; haladékot is senkinek egyébnek Felséged 2) ne adjon, hanem az törvény beit ád, az Mátyás király decretuma tartása szerént. (43) Mind ez országban s mind Magyarországnak ide tartozó részeiben régi szokás ez, hogy mikor az törvények az per non venit sententiának utánna folyásában indulnak, és az bíró valamelyik félnek, az actornak vagy az incausamattractusnak törvénye szerént hitet ítíl, avagy communisra avagy oculata revisióra bocsátja, és eszében vévén az peres félnek valamelyike az törvénnek súlyosságát, el akarja tiltani inhibitióval: végeztetett egyenlő akaratból, hogy ennekutána ha valamelyik fél ezeknek celebrálásától el akarja magát s az adversa parsot tiltani, nyolcz nappal tiltsa el az napnak előtte, melyet az bíró communisnak avagy oculatának praefigált volt, ezt pedig az napot mindenkor inclusive értvén. Ha pedig valaki annakutána az nyolczad nap után inhibeálna, az inhibitiónak ereje ne legyen. (44) Art. 1571. 3) In longis causarum processibus minden peres egy terminuson két prohibitióval élhessen, egyik eodem die simpliciter sine onere, az második semper cum onere. (45) Mivelhogy az evocatoriákban, adjudicatákban és relatoriákban vagy az mesterektől vagy az executoroktól ') A nyomtatott példányban az előbbi czikk végére van téve : Artic. Ann. 1576. 2) A »Felséged« szó a nyomtatott példányban hiányzik. 3) A nyomtatott példányban e szavak : »Art. Ann. 1571.* a megelőző czikk végén állanak.