Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 6. 1608-1614 (Budapest, 1880)

17. fejezet: 1608-1613 - 1612. febr. 5. Kolosvári országgyűlés

néztek e gyűlés elé. melyről rémes dolgokat akartak tudni: ő felségének a hívei s ezek közt a catliolikusok és nem catholi­cusok fővétellel fognak büntettetni. Mind ebből természetesen mi sem következett be. A gyű­lés Kolosvártt febr. 5-én megtartatott, s a jóslatokkal épen ellenkezőleg, Szilvásy Boldizsár szabadon bocsáttatott. A gyű­lés tárgya az volt, liogy a magyarországi országgyűlésre követe­ket választottak, a még mindig lázongó Brassó megtámadására hadfölkelést s a had folytatására szükséges pénzt szavaztak meg. 2) Mert a háború Brassóval ősz óta szakadatlanúl folyt. Bár Földvár, Botfalu, Hermány Prázsmár hűséget esküdtek is a fejedelemnek s igy Barczaság egy jelentékeny része ennek kezébe esett, Brassó még tovább is tartá magát: a szász ügy­nek, mondhatni, utolsó védbástyája volt. 1612. elején a küzdés még mérgesebben megújúlt: eleinte a háromszéki székelyek s utóbb hajdúk is pusztították Brassó külvárosait. Trannia Corona constanter manet in fide V ra e M tí s- In comítiis a Bathoreo tertia Febr. Claudiopoli celebrandis, qui fidelitati reg. M. V. in Trannia adliaeserunt, eo quod reg. M t ! Y ra e adhaesissent, tarn catholici quam non catholici, plectendi capite feruutur.« (Ered. a titkos ltárban.) >) Dóczy, Szathmár febr. 1. Mátyásnak: »quo tempore princeps Báthory Echedino iter cepit, perendie tandem Claudiopolim pervenit ubi certissime coedat M ta s V r a desudat omuimode saltern in eo, ut omues fidelitati M t ;s yrae deditos interimat ac iugulet, tractaturus in comitiis etiam de substituendo fratre in locum eius, ut scilicet, si ipse excedere contingit e vivis, fratrem suum carnalem Andreám Batthory in princi­patum succedere commendet, ac per regnicolas stutus et ordines assecu­rare faciat.« (Ered. a titkos ltárban.) 2) Dóczy, Mátyásnak. Szathmár febr. 11-ről: Legátus comitatus Zattmariensis ex Trannicis heri rediit; refert quod in conventu illorum nihil aliud quam ut legátus ad comitia ungarica expediatur fuerit tracta­tum. Egy más névtelen irja : »Az fejedelem Kolosváratt vigan lakik, ki­nek vége csak semmi volt. Holnap vagy holnapután Szebenbe mégyen. ő bizon vigan lakik, senkitől nem fél. Kivált okon semmit nem ad ez uram az helyes hírre. Mindkettő eredetije Bécsben a titkos ltárban. Egy még korábbi febr. 8-iki levélben, melyet Dóczy irt Mátyásnak, olvassuk : »Heri ex homine qui ex partibus Tranniae venit intellexi, Bathoreum in Tran­nia mi litem conscribere sed in quem finem necdum investigare potui.« (Ugyanott.)

Next

/
Thumbnails
Contents