Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 4. 1597-1601 (Budapest, 1878)
13. fejezet: 1596-1599 - 1599. jan. elején. Fehérvári országgyűlés
rész hadat. — Jól van, monda Zsigmond, elküldök egy rész hadat. Beszélj Kornissal, hogy kit állítsak annak élére ? Kornis maga vállalá el a vezérséget — de mire a dolognak eredménye lett volna, már véget ért a hadjárat, Nov. 3-án felhagytak a keresztyének Buda s a törökök Nagy-Várad ostromával. De ha Várad megszabadúlt is a töröktől, Erdélyre nézve elveszett. Befészkelvén magokat oda a németek, többé ki sem mentek. Hiában küldött Zsigmond követek után követeket oda, a váradiak mit sem akartak többé róla tudni. S a főerőddel együtt egész kerülete Bihar, Kraszna. Belső-Szolnok megyék s maga Nagy-Bánya is, tehát a magyarországi részek nagy része elszakadtak X. Istvánffy egy bizalmas iratában haragja és felindulása első perczében, azt a tanácsot adta Rudolfnak, ítéltesse el Zsigmondot a titkosabb tanácsülésben s az ítéletet azonnal, a mint a mostani hadjáratnak vége van, hajtassa végre még ezen a télen, a végrehajtással Mihály vajdát bízván meg 2). E tanács annyival feltűnőbb, mert Mihály vajda akkor közvetítőkép szerepelt Zsigmond érdekében Rudolfnál. Már akkor, midőn a tatár követekkel udvarában jártak emberei, tett lépést érdekében 3) s midőn Zsigmond Kamuthy Farkast hozzá küldé kieszközölni nála az engedélyt, hogy mentségeivel követséget küldhessen hozzá, Mihály vajda is megkereste ez ügyben Rudolfot. Balog Gergely s Dobrovniky Marko Jovan voltak megbízva Szuhaynál, Maximiliánnál, a császárnál megtenni a lépéseket. Országa írá, nem akar elszakadni Erdélytől, melyre s az egész keresztyénségre ez a visszavonás A Trausch-féle Krónika I. 140. Ez elszakadást s a követküldéseket világosan az ostrom utánra teszi, ellenben Szamosközy előbbre teszi. Y. ö. Bethlen 176. s Istvánffy 1. XXXI. 452-ik 1. 8) Okt. 14-iki jelentésének végén. 3) Rudolfnak Podiebrád nov. 1-én Mihályhoz irott levele: »Ad illustrissimum principem Sigismundum quod attinet cum suos ille ad nos internuncios sese misturam seribit eos exspectamus, priusquam illis de rebus quid certi statuamus. Bécsben a titkos Itban.