Szilágyi Sándor szerk.: Erdélyi Országgyűlési Emlékek 2. 1556. sept.-1576. jan. (Budapest, 1876)
10. fejezet: 1571-1576 - Törvények és irományok
bentes approbamus, roboramus, ratificamus et confirmamus, atque nos ipsi inuiolabiliter obseruabimus, quam per alios quoslibet Authoritate nostra, qua publice fungimur, obseruari faciemus. Datum iu oppido Thorda feria quinta proxima postfestum Beati Vrbani Pape Anno domini Millesimo Quingentesimo septuagesimo tertio 2). (P.H.) Eredetije, a fejedelem pecsétjével de aláírása nélkül, az er d. M u zeumban (Jos. Com. Kemény Codex A u t h e n t. Art. Diaet. T raus. I. k ö t.) — Ezen példány után közölte gr. Mikó Erd. Tört. adatok III. k ö t. 285—289. 1. Egy más eredeti példány a Bruckenthal Muzeumban Szebenben. XXIV. 1573. oct. 15—18. A medgyesi országgyűlés határozatai. Nos Stepbanus Bathori de Somlyo vayuoda Transsyluanus ac Siculorum comes etc. Memorie commendamus tenore presentium signiíicantes quibus expedit vniuersis. Quod maguifici dominj nobiles alijque or dines trium nationum Tra ussy luaniae et annexarum partium Hungáriáé exbibuerunt nobis et praesentauerunt infra scriptos articulos in comitijs eorum ad edictum nostrum in ciuitate Meggyesiensi ad decimum quintum diem mensis octobris celebratis paribus eorundem votis conclusos, petentes nos debita cum instantia, vt nos eosdem articulos ratos, gratos, et acceptos babentes beneuole contirmare vellemus, quorumquidem articulorum tenor sequitur hoc modo. ') Az eredetiből figyelmetlenségből kimaradt a »tarn« szó. ") Gr. Mikó közlésében ezen articulusok után a pecséttől jobbra e szó áll: L (e c t a), mi az eredeti pélydányban nincs ; mert abban a legutolsó tertio szó után látható, nagy L betűhöz, némileg hasonlító vonás nem egyéb mint a leiró által oda vetett czifraság, melynek jelentése sincs.