Károlyi Árpád (szerk.): Monumenta Hungariae Historica 3. Monumenta Comitialia regni Hungariae 12. 1606 (Bp., 1917)

II. A "bécsi béke" és a három kassai országgyűlés 1616. június-deczember

684 IROMÁNYOK ÉS VÉGZÉSEK In simili prox) Moravia, Silesia, Bohemia et archiduce Ferdinando cnm provinciis Styriae et Carinthiae mutatis mu­tandis. Hátirat : Assecuratoriae provinciarum penes Suam Majestatem Caesa­ream pro Hungaris. (Egykorú hivat, példány a bécsi udv. kamarai liárban. Fase. 15434, szept. csomag, föl. 58—59.) c) Mátyás jőherczeg tanácsosai által javasolt, de a kassai rendek meghatalmazottai által visszautasított tervezete azon biztosító s jót­álló okiratnak; a melyet a cseh és osztrák örökös tartományok szept. 25. és 26-dikán a magyarok részére kiállítottak. Nos N. et N. Memoriae commendamus. .. stb. Quod cum sacra caes. regiaque Mtas... ad instantem et devotam supplica­tionem fidelium suorum dominorum praelatorum, baronum, procerum et nobilium regni sui Ungariae cum omnibus rebellibus et adversariis suis1 2) in eodem regno suo Ungariae necnon in partibus Transsylvaniae constitutis et existentibus veram et sinceram pacem et concordiam 3) inierit,4) omnibus et singulis oblivionem eorum quae hoc5) tempore commissa et patrata fuerunt benignissime concedendo et condonando atque inter alia conclusum 6) fuerit, quod Suae M*1S regna et vicinae pro­vinciae eandem inviolabiliter conservare et nullius hostilitatis quae hinc inde intercessissent aut intercedere potuissent, ullo 1) »Pro« helyett helyesebb volna tulajdonképen »per«. 2) A dűlt betűkkel szedetteket egy másik példányban — egy hivat, tisztázatban (mely szintén a bécsi udv. kam. ltárban van) — Khrenperg törölte s helyébe a következőt írta : eum spectabili et magnifico domino Stephano Bochkay et aliis sibi adhaerentibus. — De sem ez, sem a követ­kező jegyzetben föltüntetett változtatások nem elégíthették ki Bocskayékat. 3) »Pacem et concordiam« helyett a mondott másik példányban Khren­perg »concordiam et reconciliationem« kifejezést szúrt be. 4) E szó után Khrenperg a következőket szúrta be (az említett másik példányon) : iuxta tractatum superinde conclusum. 5) Ide Khrenperg e szót szúrta be (a másik példányban) : distili biorum. fi) E szó helyett Khrenperg a »determinatum« kifejezést proponálta-

Next

/
Thumbnails
Contents