Károlyi Árpád (szerk.): Monumenta Hungariae Historica 3. Monumenta Comitialia regni Hungariae 12. 1606 (Bp., 1917)

II. A "bécsi béke" és a három kassai országgyűlés 1616. június-deczember

502 IROMÁNYOK ÉS VÉGZÉSEK plaque et ecclesiae Catholicorum Romanorum sarta tecta libe- raque habeantur. (Thurzó György sajátkezű fogalmazványa, alatta ugyanazon az oldalon Thurzó sajátkezű tisztázata a bécsi udvari kam. levéltárban. Fase. 15434.) g) 1606 jiw. lő. A vallási csikk Tarso javasolta szövegének első módosítása IlJés- hásy által. Quantum ad religionis negocium attinet, non obstantibus prioribus pro tempore constitutionibus publicis, sed neque Q nonagesimi quarti,1 2) quae penitus tollitur et cum alioquin de legibus regni Hungáriáé priora per statuta posteriora Tollantur : Statutum et conclusum est, ut Sua caes. singulos et omnes status et ordines regni Hungáriáé 3Ì tam in liberis civi­tatibus coronae quam in privilegiatis oppidis, etiam in singulis confiniis regni Hungáriáé et militibus eius cuiuslibet ipsorum religio et confessio nusquam et nequaquam turbetur, nec per alios Sua Mtas caes. turbari et impediri permittat. Verum ut omnibus liber religionis ipsorum usus et exercitium relinquatur ;4) templa vero5) et ecclesiae Catholicorum Romanorum Papi- stis 6) libera maneant. Egykorú jelzés az irat hátán : fí. (Eredeti fogalmazvány a bécsi udv. kain. Itárban. Fase. 15434.) 1) Khrenperg ide e szót szúrta be : articuli (így articulo helyett). 2) Erős tolihiba 1604 helyett ; az e szótól következő mondatot Khren­perg a lapszélen így javíta ki és változtatta meg : sexcentesimi quarti, qui extra diétám et sine regnicolarum assensu adiectus fuit et propterea [pe]nilus tollitur. 3) A »regni Hungáriáé« kifejezést Khrenperg így módosítá : intra ambitum regni Hungáriáé existentes. 4) Ide a lap szélén alól a következőt tolda be Khrenperg : ita tamen ne praedicatores alterius confessionis introducantur ubi ante hosce proximos Fngariae motus non fuerunt. Et clerus templaque stb. 5) Khrenperg correcturája : templaque. e) Ez az udvariatlan szó töröltetett, helyébe ipsis Íratott (az értelemnek megfelelőleg) s Khrenperg a következő libera szó elé még az »intacta« jelzőt szúrta be.

Next

/
Thumbnails
Contents