Károlyi Árpád (szerk.): Monumenta Hungariae Historica 3. Monumenta Comitialia regni Hungariae 12. 1606 (Bp., 1917)
II. A "bécsi béke" és a három kassai országgyűlés 1616. június-deczember
682 IROMÁNYOK ÉS VÉGZÉSEK universos status et ordines regni Hungáriáé de religione, iuribus et libertatibus regni per Suam Mtem successoresque Suae Mtis legitimos Hungáriáé reges inviolabiliter conservandis, datis superinde literis, assecuraverint et simul se nihil ullo unquam tempore, quod vicinitatis ius laedere possit contra eosdem attentaturos, sed mutuum amorem amicitiam et bonam vicinitatem sincere cum iisdem culturos promiserunt et receperunt. Propterea nos quoque eosdem status et ordines dicti archiducatus Austrian de eo assecuramus promittimusque ac recipimus, quod universi status et ordines incliti regni Hungáriáé bonam vicinitatem et mutuum amorem cum eis colent, neque quicquam quod vicinitatis ius laedere posset, contra eosdem attentabunt liberumque commercium eisdem ultrocitroque relinquent. In quorum omnium fidem et testimonium praesentes literas nostras subscriptionibus et sigillis nostris roboratas eisdem dandas duximus etc. Datum etc. Hátirat : Assecuratoriae Hungarorum vicinis provinciis de servanda bona vicinitate dandae. Alább, Khrmperg írása : Initium sumatur iuxta vicinarum [provincia rum] assecuratorias. conclusio vero secundum hanc formulam. (A Bocskay-párti biztosok által benyújtott irat a bécsi udv. kam. itárban. Fase. 15434. szept. csomag, föl. 127.) A Bocskay-párti magyar országos bizottság által javasolt, de Mátyás főherczeg által visszautasított szövege azon biztosító és jótálló okiratnak. melyet az osztrák örökös tartományok szept. 2J. a magyarok részére más szöveggel kiál'itottak.1) Nos N. et N. universi status et ordines archiducatus Inferioris et Superioris Austriae etc. Memorie commendamus stb. 1) Nagyon valószínű, hogy ez az itt lenyomott szöveg már nem is a legelső, hanem már második, erősen szelídített szövegtervezete volt Ulésházyék- nak. Mátyás t. i. szept. 19-diki jelentésében Rudolfhoz (lásd Irományok 103. sz. a.) Illésházyék szövegét nagyon sérelmesnek mondja a császárra és magukra az egyes tartományokra. Az itt lenyomott szöveg ennek nem mondható. Azért hiszem, hogy ez már mitigált szerkesztés s a legelső szöveg elkallódott.