Károlyi Árpád (szerk.): Monumenta Hungariae Historica 3. Monumenta Comitialia regni Hungariae 12. 1606 (Bp., 1917)
II. A "bécsi béke" és a három kassai országgyűlés 1616. június-deczember
1606 SZEPTEMBER. 627 81. 1606 szept. 3. Prága. Rudolf Mátyás föherczeghez, a magyar országos bizottsággal való tárgyalást és a töröli békét illetőleg. Durchleuchtiger etc. Ob Ich wohl den von Stralendorf mit der Confirmation hinausgeschickt, so hat es darumb die Maiming nit, dass mein voriger Bevelich und Gewallt auf Eur L. Person aufgehebt ; derhalben Ich Derselben wie Sie x) den Frieden so wohl mit den Türken als mit den Hungern schlies- sen künten, brüderlich haimbstelle ; jedoch dass man sehe, die Sach so viel immer müglich zu billichen Conditiones zu bringen. Welches Siex) Ihro der Sachen Wichtigkheit nach angelegen sein lassen werden. Dero Ich mit brüderlichen Hidden jederzeit gancz wohl zuegetan bin. Datum Prag den 3. Septembris 1606.2) Hivatalos hátirat: Copei kaiserlichen Hamiséineibens an Erzherzog Matthiassen, darinnen Ihrfer] Durchlaucht den Frieden sowohl mit den Türken als Hungern zu schliessen haimbgestellt wird. (EgyJc. hivat. más. a bécsi áll. Kárban.) 82. 1606 szeptemb. 4. — Grácz. A gráczi nuncius Borghese bíbornoknak a gráczi főlierczegi udvar aggodalmairól azon protestáns befolyás miatt, mely a magyar és osztrák országos rendek bécsi találkozása következtében várható. lllrao et rmo signor ... sib. Ho più volte significato a V. Slia illma che per confirmatione della pace con gl’Ungn era necessaria la sottoscrittion H T. i. Dieselbe = a főherczeg. 2) Ugyanezen napról ugyanez ügyben Stralendorfíhoz a következő param sót küldé Béesbe a császár : Lieber der von Stralendorf. Weil Ich meinem Bruder die ibrige Handlung allerding haimbstelle, so ist unvonnöten, dass Ihr Euch draussen lenger aufhaltet. Und ist derhalben mein genediger Bevelch, dass Ihr allen Yleiss anwendet, damit Ihr auf das Ehist wieder herein kommt. Und ich bin Euch mit Genaden . . . stb. Ered. fogaim, a bécsi áll. Itárban. 40*