Károlyi Árpád (szerk.): Monumenta Hungariae Historica 3. Monumenta Comitialia regni Hungariae 12. 1606 (Bp., 1917)

II. A "bécsi béke" és a három kassai országgyűlés 1616. június-deczember

424 IROMÁNYOK ÉS VÉGZÉSEK Imperii creet sine sessione et huius respectu competentem illi titulum tribuat. 10. IntercedatQ ut arma prout nunc sunt, Sua Celsitudo retineat et Sua caes. Maiestas det illi integra arma Hungáriáé r si autem integra impetrare non posset, obtineat duplicem crucem ut iis cum gentiliciis suis et Transsylvaniae uti posset. 11. Quonium nos * 2) Turea aperte scribit et nominat regem Hungáriáé, cuius ipse certam habet causam, nos quoque non dissimulamus habere cum ipso contractum, Sua Maiestas inter­cedat apud Tuream et inveniet modum, ne vocet aut scribat nos regem Hungáriáé, sed tantum principem Transsylvaniae et regni Hungáriáé ducem. 12. Mutuo levatam pecuniam a Transsilvanis per Suae Maiestatis Commissarios curet illis restitui vel ad ultimum deputentur illis in tricesimis. 13. Omnibus modis adlaboret ut duorum mensium stipen­dium Hajdonibus Sua Maiestas numeret. Si hoc fieri non posset, unius tamen mensis omnino obtineat. Ratio est quia aliter ipsos sedare non possumus, quia valde numero excreverunt. 14. Quod si ipsorum statum componere poterimus, in quo ex animo laboramus, conclusa pace si eos ceperimus disiungere statini Sua Maiestas inveniat rationem ut in confiniis, quae nos Suae Maiestati resignaturi erimus sub stipendiis collocentur ut tanto melius eos sedare liceat et opera illorum tam patriae quam Suae Maiestati utilis esse possit. Quod alia ad negocium Haydo- num spectantia concernit, habet super eo privatim verbalem instructionem. 15. Postulandum est, quod ex natione Hungarica in hoc pacificationis tractatu qui in hoc statu nobis aemuli fuerunt, quoniam aliqui articuli sunt, qui contra ipsos faciunt (így!), *) Illésházy. 2) Az előző tíz pont a rendektől nyert utasításokat tartalmazza ; e 11-dik ponttól kezdve maga Bocskay beszél. Ebből is látható, mily pon­gyolán van szerkesztve az egész utasítás, ha t. i. jelen irat nem egyéb, mint az Illésházynak adott magyar utasítás latin fordítása. Ha pedig jelen iratot Illésházy szerkesztő a számára adott magyar utasításokból, hogy mint osten- sible-t a főherezegnek bemutassa : akkor természetesen a pongyolaság vádja Illésházyra hárul.

Next

/
Thumbnails
Contents