Károlyi Árpád (szerk.): Monumenta Hungariae Historica 3. Monumenta Comitialia regni Hungariae 12. 1606 (Bp., 1917)

II. A "bécsi béke" és a három kassai országgyűlés 1616. június-deczember

176 A »BÉCSI BÉKE« « helyette ezt a két szót hozta javaslatba : »quä cavetur. ..« E javaslat szerint hát a czikk ekkép hangzott volna : a mi a val­lás dolgát illeti. .. az ő fölsége amaz elhatározására hagyatik, .a melyre az országlakosok hivatkoznak és a melylyel az az intéz­kedés történik4) (quä cavetur), hogy a fölsorolt rendek ő fölsége által nem fognak vallásuk gyakorlatában háborgattatni stb .. .2) Még ha világosabb, szmenssésebb igét választott volna is a bécsújhelyi püspök a mellékmondatban megjelent, a király proelamatióbeli Ígéretére vonatkozó és így a narratio, az el­beszélés, nem pedig a dispositio és rendelkezés jellegével bíró kifejezésre, még akkor sem fogadhatták volna el Illésházyék a veleje-vett czikket. A kétértelmű »cavere« azért csak olajat önthetett a tűzre. Valóságos drámai jelenetek következtek most -a sz'njátékszavakkal űzött rabulistaságaira. A fó'herczeg maga elé hivatta Illésházyékat, kérve-kérte őket : lássák be, hogy o sem a maga lelkiismeretét, sem a királyét nem terhelheti meg bármely vallás bármely hit adományozásával vagy engedélye­zésével, miután erre nincsen joga ; ha még akarná, sem tehetné, mert fölhatalmazása, melyet bátyjától kapott, nem szól a csá­szár lelkiismeretének megterheléséről ;3) aztán meg őhozzája, mint a császár alattvalójához nQm is illenék akár helybenhagyó, akár kárhoztató ítéletet mondani bátyja engedélyéről, a melyre a kassai végzés hivatkozik. Mindez okoknál fogva kijelenté a fó'herczeg, hogy ő a »statutum et conclusum est« kifejezést semmikép nem fogja megtűrni és ha Illésházyéknak a helyébe tett kifejezés nem tetszik, ám forduljanak egyenest a királyhoz ! 4) A magyar meghatalmazottakat azonban sem kérés, sem 1 2 3 4 1) Lásd Irományok 25. k) alatt, a 3. sz. jegyzetet. 2) Stieve id. m. VI. 804. lap 3. jegyzetben fölemlíti a »nimirum« helyet­tesítését a »quä cavetur« kifejezéssel s azt mondja : »was er (Mátyás főher- czeg) damit bezweckte, ist mir unverständlich.« Meghiszem ! Stieve előtt csak Mátyás 1606 augusztus 16-dikán Miksa bajor herczeghez írott levele ős e levél néhány melléklete feküdt. Számba sem jöhető anyag e kérdéseknek nem megértésére, de csak helyes sejtésére is ! 3) »Wie sich dann die Pienipotenz dahin nit erstreckt.« Irományok 43. sz. És »ich bette in Ihrer Majestät Gewissen kein Pienipotenz." Mátyás Miksa bajor herczeghez 1606 aiiguszt. 16. (Stieve id. m. VI. 54.) 4) E drámai jelenetről tudósít bennünket Mátyás most idézett levele Miksa bajor herczeghez : aztán Irományok 43. és 65. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents