Fraknói Vilmos (szerk.): Monumenta Hungariae Historica 3. Monumenta Comitialia regni Hungariae 8. 1588—1597 (Bp., 1883)

I. A POZSONYI ORSZÁGGYŰLÉS 1582. FEBRUÁR- és MÁRCZIUSBAN

1503. FEBRUÁR- ÉS MÁBCZIUSBAN. 5 ket az ország védelme, különösen a végvárak megerősítése tárgyában előtérjeszszék. A követek fenyegető nyilatkozatok­ban nyíltan hirdették, liogy ha őket meg nem hallgatják, »vég­letekre fognak menni.« *) A horvátországi rendek körében is kétségbeesett hely­zetük újra felkelté az elszakadás és meghódolás gondolatait, melyek a tartományi gyűlések végzéseiben elég érthető mó­don nyertek kifejezést, 2) Ily körülmények között, a királyt leghívebb tanácsosai nem szűntek meg sürgetni, hogy a magyar országgyűlést mi­előbb hívja össze. Igyekezeteiket a pápai nuntius is hatható­san támogatta. Ez 1592. nyarán, midőn a pápa által küldött segélyösszeget átnyújtotta, kijelenté, hogy a pápa nehezen hiheti el, hogy a király csakugyan oly szorult helyzetben van, a mint ő állítja; mert különben nem mulasztotta volna el, oly hosszú időn át, a magyar országgyűlés és a német birodalom gyűlésének összehívását; a melyekben ő szentsége a nehéz­ségek megszűntetésének legbiztosabb eszközét látja.« A király erre azt válaszolá, hogy ekkorig némely kellemetlen körül­mények tartották vissza a gyűlések megtartásától; de most már rajta lesz, hogy azokat mielőbb összehívja. 3) •) A gyűlés végzéseit nem ismerjük ; csak a királynak márczius 30-án kelt válaszát. (Katona, História Critica. XXVI. 540—4. 11.) — Jóo János kir. személynöb, 1591. május 3-án Pozsonyból jelenti a királynak a követek megérkezését. Ezek kinyilatkoztatták »in commissis ipsos ha­bere, ne ulli kominum prius, quam Vestrae Maiestati legationem suam aperiant, et nisi M. V. ipsamet ipsos audiat, quamuis infecta re, redeant tamen inde, nullo a Consiliariis expectato responso. Audio eos octo cir­citer articulos habere ad proponendum, inter quos maximum esse arti­culum contra cataphractos. contra quos adeo commotam esse gentem illám intelligo, ut nisi remedium adhibeatur, extrema quaeque attentare velint. Censerem hos nuntios bono modo et quidem quamprimum remit­tendos esse. Asseritur enim, quod. si optato modo remissi non fuerint, pessima quaeque evenient.« (Eredetije a bécsi állami levéltárban.) 8) Látni fogjuk ezt az 1593-ik évi országgyűlésre küldött horvát­országi követek utasításában. s) A spanyol követ 1592. augusztus 25-én Prágából küldött jelen­tése szerint, a nuntius hangsúlyozta »que Su Santidad no podia creer que Su Magestad tuviese las necesidades que representara, pues avia tantos annos que ni queria liacer diéta in Ungria ni en el Imperio, que

Next

/
Thumbnails
Contents