Fraknói Vilmos (szerk.): Monumenta Hungariae Historica 3. Monumenta Comitialia regni Hungariae 8. 1588—1597 (Bp., 1883)
I. A POZSONYI ORSZÁGGYŰLÉS 1582. FEBRUÁR- és MÁRCZIUSBAN
1503. FEBRUÁR- ÉS MÁBCZIUSBAN. 5 ket az ország védelme, különösen a végvárak megerősítése tárgyában előtérjeszszék. A követek fenyegető nyilatkozatokban nyíltan hirdették, liogy ha őket meg nem hallgatják, »végletekre fognak menni.« *) A horvátországi rendek körében is kétségbeesett helyzetük újra felkelté az elszakadás és meghódolás gondolatait, melyek a tartományi gyűlések végzéseiben elég érthető módon nyertek kifejezést, 2) Ily körülmények között, a királyt leghívebb tanácsosai nem szűntek meg sürgetni, hogy a magyar országgyűlést mielőbb hívja össze. Igyekezeteiket a pápai nuntius is hathatósan támogatta. Ez 1592. nyarán, midőn a pápa által küldött segélyösszeget átnyújtotta, kijelenté, hogy a pápa nehezen hiheti el, hogy a király csakugyan oly szorult helyzetben van, a mint ő állítja; mert különben nem mulasztotta volna el, oly hosszú időn át, a magyar országgyűlés és a német birodalom gyűlésének összehívását; a melyekben ő szentsége a nehézségek megszűntetésének legbiztosabb eszközét látja.« A király erre azt válaszolá, hogy ekkorig némely kellemetlen körülmények tartották vissza a gyűlések megtartásától; de most már rajta lesz, hogy azokat mielőbb összehívja. 3) •) A gyűlés végzéseit nem ismerjük ; csak a királynak márczius 30-án kelt válaszát. (Katona, História Critica. XXVI. 540—4. 11.) — Jóo János kir. személynöb, 1591. május 3-án Pozsonyból jelenti a királynak a követek megérkezését. Ezek kinyilatkoztatták »in commissis ipsos habere, ne ulli kominum prius, quam Vestrae Maiestati legationem suam aperiant, et nisi M. V. ipsamet ipsos audiat, quamuis infecta re, redeant tamen inde, nullo a Consiliariis expectato responso. Audio eos octo circiter articulos habere ad proponendum, inter quos maximum esse articulum contra cataphractos. contra quos adeo commotam esse gentem illám intelligo, ut nisi remedium adhibeatur, extrema quaeque attentare velint. Censerem hos nuntios bono modo et quidem quamprimum remittendos esse. Asseritur enim, quod. si optato modo remissi non fuerint, pessima quaeque evenient.« (Eredetije a bécsi állami levéltárban.) 8) Látni fogjuk ezt az 1593-ik évi országgyűlésre küldött horvátországi követek utasításában. s) A spanyol követ 1592. augusztus 25-én Prágából küldött jelentése szerint, a nuntius hangsúlyozta »que Su Santidad no podia creer que Su Magestad tuviese las necesidades que representara, pues avia tantos annos que ni queria liacer diéta in Ungria ni en el Imperio, que