Fraknói Vilmos (szerk.): Monumenta Hungariae Historica 3. Monumenta Comitialia regni Hungariae 2. 1537—1545 (Bp., 1875)
VII. HORVÁT- ÉS TÓTORSZÁGI GYŰLÉSEK.1537-1540.
IIOliVÁT- ÉS TÓTOKSZÁÜI (iVŰLÉSEK. 1537 —1540. 197 stra propria vtilitas exigit, offitiumque vestrum requirit; maximé, cum persuasissimum vobis esse debeat, nos vobis et regno isti nostro omni paterno et benigno auxilio, ope , juvamine, subaidioque nostro, in quocumque re rum conventu, Semper affuturos, et pro defensione adeo vestra, tanquam fidelium regnicolarum nostrorum, tum corpus nostrum, tum facultates exponere minimé dubitaturos. Que vos, cum de nostro in vos animo propenso jmpresentiarum ignorare noluimus, tum ad literas vestras gratiose vobis respondenda duximus. Datum Präge, secunda Maij 1537. (Eredeti fogalmazata a bécsi titkos levéltárban.) IV. 1537. Június 17. Katzianer János királyi főkapitánynak, a tótországi rendek körösi gyűléséhez intézett irata. Reverendissime. reverendj, spectabiles, magnifici, egregij, prudentes et circumspecti domini et amici observandissimi, ho~ norandissimi ac dilecti. Cum sacre regie Maiestati domino nostro elementissimo conclusionem per vestras Reverendissimas, Spectabiles, Magnificas et Egregias Dominationes, in proxime hic Crisij celebrata congregatione, f'actam, significassem, et ipsas vestrarum dominationum literas, et conclusionis illius exemplum ad eius regiam Maiestatem transmississem, respondit quidem tunc statim eius regia Maiestas, ad illám vestrarum dominationum conclusionem, per illas literas, quas vestris dominationibu's nunc exliibeo, committendo mihi, ut vestris dominátionibus eiusmodj literas reddendas curarem, quod etiam hactenus neutiquam facere intermisissem, tam recldj illas , nisi in publica huius regni regnicolarum congregatione, nec integrum, nec satis commodum et frugiferum esse, mihi visum fűit. Pető igitur a vestris dominationibus diligenter, ne iniquo animo, seu egre hoc ferant. Ceterum, cum vestras dominationes non lateat, quantas undique nunc expensas et sumptus ipsa regia Maiestas, in tanta