Fraknói Vilmos (szerk.): Monumenta Hungariae Historica 3. Monumenta Comitialia regni Hungariae 1. 1526—1536 (Bp., 1874)

XIII. A BÉLAVÁRI, VESZPRÉMI, SZÉKESFEHÉRVÁRI, ZÁKÁNYI, KENESEI ÉS BERENHIDAI GYŰLÉSEK. 1531. és 1532-ben.

328 A BÉLAVÁUI GYŰLÉS. 1531. Tilalma későn érkezett ugyan, mindazáltal a kitűzött napon oly csekély számban jöttek össze az urak és nemesek, hogy magukat lényeges határozatok alkotására illetéktelenek­nek ismértek el, és egy újabb „egyetemes gyűlést" hirdettek, mely Kenesén, a Balaton mellett, a közeledő új év (1532.) első nap­ján volt megtartandó. Elhatározák, hogy oda „az ország vala­mennyi főpapjai, főurai és nemesei meghívatnak, tanácsko­zandók afelett, mikép menthessék'meg az országot, önmagu­kat és családjaikat, és mit kelljen tenni, nehogy elérje őket a végveszély.' 4 2) A jelenlévők esküvel lekötötték magukat, hogy mind­nyájan meg fognak jelenni Kenesén, még azon esetre is, ha Ferdinánd őket eltiltaná; mert tilalmából meggyőződnének, hogy az ország javát nem viseli szívén. 3) ac licet boni quid in eiusmodi conuenticulis agitur, modice tamen utilitatis speciem referre, si in abdito et abstruso fuerit conceptus; cum, ut ipse nosti, subditis nulla sane ratione congruat vei mini­mum quid per huiusmodi Comitia, sine speciali et expresso regis et domini sui prescitu et consensu, agere. Quare te denuo requirimus, . . . ut alterum kunc magis generalem Conuentum . . . abrogare et intercipere labores, teque non solum, verum et alios, quos poteris, a similibus visitandis retrahere studeas." Fogalmazata a bécsi t. levt. Pemflinger István november 23-án írja: „Pauci eo tunc ad res concludendas aderant." (Bécsi t. levt.) Azok közül, kik megje­lentek, csak Zalay János és Majláth István neveit ismerjük; ezek november 5-én jelentést tesznek Ferdinándnak a gyűlés eredményé­ről. Eredetije a bécsi titkos levéltárban. — L. Irományok. IX. szám. 3) Egy magyar úrnak Ferdinándhoz küldött, s ez által spanyol fordításban V. Károly császárral közölt, jelentésében olvassuk : „Acordaron tener otra diéta generál, en una villa, que se llama Ke­nesew cerca de Balathon, ala qual mandan venir assi los prelados, como los varones y nobles para el dia della circuncision, su color de tratar y concluir, como pueden conseruar el rreyno, y assimesmos, y sus hijos, y mujeres en el, y no dexarse perder ny por Yestra Magestad (Ferdinánd), ny por el otro, (János), y con tiempo consul­tar y proueer lo que os cumple." Brüsseli Okmánytár. I. 122. 1. : i) Az V. Károlyhoz küldött jelentésben olvassuk: „Aquellos que estuvicron en la de Zakón, hizieron juramento de yr a la otra." — Zalay és Majláth november 5-én Ferdinándnak írják, hogy a zá­kányi rendek „dixerunt, ut si Maiestas Vestra eis mandaret, ne irent ad hanc congregationem, eciam nequaquam supersisterent. Et

Next

/
Thumbnails
Contents