Csukovits Enikő: Tanulmányok Borsa Iván tiszteletére (Budapest, 1998)
Draskóczy István: Sáros megye vámhelyei a 14. században
Unde nos, ut ex officio preassumpti regiminis /4 nostri {s} tenemur, dictis regniculis nostris presertim im huiusmodi necessitatis eorum articulo alleviacionis remedio occurrere cupientes fidelitati vestre firmiter precipientes mandamus, quatenus vestrum mittatis /5 hominem pro testimonio fidedignum, quo presente comes vei vicecomes comitatus de Sarus homo noster, cui presencium serie ad id accederé et fideliter exercere iubemus in comiatu predicto girando quot guantaque et qualia tributa /6 aut quorum existant in comitatu prenotato necnon exacciones eorundem si[n]gillatim diligenti, fideli et conscienciosa investigacione mediante perquirat omnimodam veritatem. Nichilominus investigacione et inquisicione eorundem II premissa universos prelatos, barones, nobiles virosque ecclesiasticos et alios quosvis homines, - cuiuscunque status preeminencie et dignitatis existant, - quorum ipsa tributa in ipso comitatu existencia existere dinoscuntur, /8 ad octavas festi Purificacionis beate Virginis 4 nunc venturas cum instruments eorum, quorum ex titulis dicta tributa et exacciones eorundem sperant se habere, sine crastinacione exhibituros evocet in presenciam nostre maiestatis. Et /9 post hec tocius facti seriem — prout fuerit opportunum — nobis fideliter resciribatis! Datum Bude quarto die Strenarum anno Domini milésimo CC(C) quinquagesimo quinto. 5 Nos igitur preceptis serenitatis vestre humiliter obedientes /10 — ut tenemur — nostrum misimus hominem pro testimonio fidedignum videlicet honorabilem virum magistrum Nicolaum lectorem ecclesie nostre una cum (m)agistro Stephano 6 vicecomite comitatus de Sarus homine vestro ad premissa exequenda, /ll qui ad nos reversi nobis concorditer retulerunt: quod idem homo vester dicto testimonio nostro presente sabbato proxime pretérito 7 in congregacione nobilium et ignobilium comitatus predicti in civitate Sarus 8 specialiter ad hoc celebrata ab omnibus nobilibus /12 et ignobilibus inibi congregatis et eciam a certis et specialibus nunciis viginti quatuor civitatum vestrarum terre Scepusiensis per easdem civitates (a)d eandem congregacionem specialiter transmissis, item alus diebus subsequentibus /13 in dicto comitatu Sarus pergirando ab omnibus cuiusvis status, condicionis, preeminencie et dignitatis hominibus in dicto comitatu consistentibus si[n]gillatim diligenti, fideli et conscienciosa investigacione mediante talem perqui /14 sivisset veritatem de premissis, quod in ipso comitatu undecim tributa existunt, quorum unum esset sub castro vestro Palocha 9 habens pontem super fluvio Paprad, alterum in Gyboltho 10 carens difficultate transitus, in quo pons /15 esse deberet, tercium tributum et unum tricesimum in civitate Bardfa 11 carencia ponte, quintum in villa Theulchek 12 4 Február 9. 5 1355. január 4. 6 Ekkor Cudar Péter tölti be a megye ispánjának a tisztét. Engel Pál: Magyarország világi archontológiája 1301-1457. Bp, 1996.1. 171. 7 Január 31. 8 Nagysáros, szlovákul: Velky Saris. Csánki I. 287, Uliőny 1990. 348-350. 9 Palocsa, szlovákul: Plaveé. Csánki I. 283, 287, Ulicny 239. 10 Gáboltó, Gibolt, Golbató, szlovákul: Gaboltov. Csánki I. 295, Ulicny 78-80. 11 Bártfa, szlovákul: Bardejov. Csánki I. 295, Ulicny 1990. 22-26. 12 Tölgyszék, Töltszék, szlovákul: Tulcik. Csánki I. 313, Ulicny 1990. 336-337.