Nagy Imre: Sopron vármegye története. Oklevéltár második kötet (Sopron, 1891)
contulimus, imo damus, donamus et conferimus iure perpetuo et irrevocabiliter possidendam, tenendam pariter et habendam, salvo iure alieno, harum nostrarum vigore et testimonio literarum mediante, quas in formam nostri privilegii redigi faciemus, dum nobis in specie fuerint reportate. Datum Bude, sabbato proximo ante festum beati Michaelis archangeli, anno domini Millesimo quadringentesimo septuagesimo primo, regni nostri anno quartodecimo, coronacionis vero octavo, Hártyán, a szöveg alján papirszelettel fedett veres viaszba nyomott pecséttel ; eredetije az orsz. ltárban N. R. A. 611. 1. dipi. oszt. 17257. Közölve Kovács Nándor másolatából. 297. A rábaközi alispán és szolgabirák bizony ságlevele arról a hatalmaskodásról, melyet a Miháli nemesek, Kisfaludi Benedeken azon alkalommal elkövettek, midőn ő, mint a miháli templom kegyura, Mihálíba misére ment. Németi, 1472. febr. 17. Nos Mathias de Thata vicecomes et iudices nobilium comitatus Soproniensis sedis de Rabakez damus pro memoria, quod nos ad instantem et legitimam peticionem Benedicti de Kysfalwd, unum ex nobis iudicem nobilium videlicet Ladislaum de (Pothyand) unacum prefato (így) Benedicto de Sebahaza ad infrascriptam inquisicionem faciendam de sede nostra iudiciaria duximus transmittendum, qui tandem ad nos exinde reversi nobis suo modo retulerunt, quod ipsi feria quarta proxima post dominicam Invocavit proxime preterita in comitatu Soproniensi procedendo ab omnibus) quibus decens et opportunum fuisset, nobilibus videlicet et ignobilibus talem de infrascriptis (scivissent) .... certitudinis, quomodo Georgius et Thomas filii Ladislai dicti Wester, Stephanus, Symon Németh, Anthonius Molnár et Johannes Kaza dicti de Myhaly, in eadem commorantes, ex consensu, mandato et voluntate nobilis domine Veronice relicte, ac prefatorum (így) Michaelis et Johannis filiorum Ladislai dicti Chaak in festő purificacionis beate Marie virginis proxime preterito, cum prefatus Benedictus de eadem