Sümeghy Dezső: Sopron vármegye levéltárának Oklevél-gyűjteménye. I. rész: középkori oklevelek 1236-1526 (Sopron, 1928)

91. 1493 december 24. A győri káptalan jelenti Ulászló királynak, hogy Pinnyei Lászlót, Korontháli Istvánt, továbbá Vági Tamás özvegyét és leányait, akik Vági Györgynek, Gergelynek és Vági Imre özvegyének röjtöki birtokrészét önhatalmúlag elfoglalták, a király elé megidézte. Serenissimo principi domino Wladíslao, Dei gracia regi Hungarie, Bohemie etc. domino eorum graciosíssimo capitulum ecclesie Jauriensis, oracionum suffragia in domino devotarum cum perpétua fidelitate ; litteras vestras inquisitorías, evocatorias et ínsinuatorias nobis directas sumpma cum obediencia recepimus ín hec verba : Wladislaus Dei gracia rex Hungarie et Bohemie etc. fide­libus nostris capitulo ecclesie Jauriensis salutem et gráciám. Dicitur nobis in personis fídelium nostrorum nobilium Georgii et Gregorii de Wag ac domine Sussanne (!), relicte condam Emerici de eadem Wag, quomodo circa festum beati Georgii martiris proxime preteritum (1493. ápr. 24. körül) nobiles Ladislaus de Pynnye et Stephanus de Koronthal ac domine Katharína eiusdem Ladislaí, necnon Martha prefati Stephani consortes, item Mar­garetha relicta condam Thome de eadem Wag et puelle Sara et Barbara vocate, filie eiusdem, quandam porcionem ipsorum exponencíum possessíonariam in possessione Rethek vocata ín comitatu Soproniensi existenti habitam a manibus ipsorum ex­ponencium contra om[nem] legem regní pro se i[ps]is occupassent et occupatam conservarent eciam mod[o] ; preterea post mortem serenissimi princípis condam domini Mathie régis idem Ladislaus de Pynnye quandam particulam terre arabilis Kwlloosfeld nun­cupatam intra metas predicte possessionis Rethek adiacentem a manibus dicti Georgii Wagy exponentis pro se minus iuste et indebite occupasset et triticum seminatum pro tunc et eciam hoc anno de ipsa terra asportasset et conservaret ipsam terram occupative eciam de presenti potencia mediante in preiudicium et dampnum dictorum exponencíum valde magnum. Super quo fídelitati vestre fírmiter 1 precipimus et mandamus, qua­tenus vestrum mittatís hominem pro testimonio fídedignum, quo présente Nicolaus, aut Johannes de Thata, vei Osvaldus, filius eiusdem Nicolai, aut Stephanus, vei altér Stephanus de Wadasfalwa, sive Benedictus de Sebehaza, aliis absen­Sümeghy : Sopronvm. It. oklevélgyűjteménye. 10

Next

/
Thumbnails
Contents