Mikó Imre: Nemzetiségi jog és nemzetiségi politika (Budapest, 1944)

V. FEJEZET. A magyarországi nemzetiségek tételes joga

lezettsége ugyanazon feltételek mellett áll fenn a 10. § értelmében, mint a felekkel anyanyelvükön való tárgyalásnak a 11. § 3. bekez­désében foglalt kötelezettsége. Ezekben az esetekben tehát a jegy­zőkönyvnek azt a részét, amely a fél fontos nyilatkozatait tartal­mazza, a fél kívánságára egész terjedelmében le kell fordítani s a fél az aláírást a lefordított szövegrészen teljesíti. A 4044/1919. M. E. sz. rendelet 9. §-a is előírta, hogy a köz­igazgatási hatóságok a magánosokkal való hivatalos érintkezésben azok nyelvét használják, feltéve, hogy az hatóságuk területén hiva­talos, vagy jegyzőkönyvi nyelv. 4 A 4800/1923. M. E. sz. rendelet fen­tebb idézett 11. §-a e tekintetben gyakorlatiasabb volt, mert nem a nehezebben megállapítható jegyzőkönyvi nyelvhez, hanem az illető közigazgatási egységben valamely nemzetiség arányszámához kötötte a nemzetiségi nyelvnek a tisztviselők számára kötelező használatát. A nemzetiségi nyelvek elsajátítására a 4044/1919. M. E. sz., 5838/1920. P. M. sz. és a 4800/1923. M. E. sz. rendelet egy­aránt két éves határidőt írt elő. A 4044/1919. M. E. sz. rendelet 15. §-ának 2. bekezdése szerint: „A jelenleg alkalmazásban levő köztisztviselők kötelesek a ha&ságuk területén élő nemzeti kisebbségek nyelvének elsajátítása útján gondos­kodni arról, hogy a jelen rendelet nyelvi követelményeinek két éven belül megfeleljenek." 5 4 A 4044/1919. JVL E. sz. rendelet végrehajtásáról szóló 31.349/1920. K. M. sz. rendelet 3. §-a a kereskedelmi minisztérium fennhatósága alá tartozó hi­vatalos szerveknél a nemzetiségi nyelvhasználat gyakorlati keresztülvitele érdekében a következő rendelkezést tartalmazza: „Addig is, amíg gondoskodás történhetik arról, hogy nemzeti kisebbség­lakta vidéken a kereskedelemügyi miniszter fennhatósága alá tartozó hatósá­goknál, hivatalokban, intézeteknél, bizottságoknál és üzemeknél, mindenhol az illető nemzeti kisebbség nyelvében is járatos, és pedig lehetőleg az illető nemzeti kisebbséghez is tartozó egyének alkalmaztassanak: a hatóságok, hiva­talok, intézetek, bizottságok és üzemek a hozzájuk oly nyelven intézett írás­beli megkereséseket, amely működési területeken hivatalos vagy jegyzőkönyvi nyelv, amennyiben azt nem értik, saját hivatalos nyelvükre; továbbá az ilyen megkeresésre hozott határozatukat, a megkeresés nyelvére való sürgős lefor­dítás végett, haladéktalanul a nekik e célra kijelölt fordító helyre, amennyiben pedig más ilyen hely számukra kijelölve nincsen, a kereskedelemügyi minisz­terhez megküldeni kötelesek." Ez a rendelkezés tulajdonképen csak átmeneti jellegű és a köztisztvise­lőknek a nemzetiségi nyelvek elsajátítására kijelölt határidő lejárta, valamint a hozzáfűzött szankciók végrehajtása után tárgytalanná válik. Az 5838/1920. P. M. sz. rendeleti 7. §-a a nemzetiségek nyelvében jártas köztisztviselők alkalmazása tekintetében így rendelkezett: „A nemzeti kisebbségek valamelyikéhez való tartozás nem szolgálhat akadályul arra, hogy az államban bárki bármily hivatalt betöltsön és bár­mely méltóságra emelkedjék. Ennélfogva az 1919. évi 4044. M. E. számú kor­mányrendelet 15. §-a értelmében gondoskodni kell arról, hogy ott, ahol a tör­vényhatóság vagy község (város) hivatalos nyelve nem a magyar a pénzügyi közigazgatási hatóságok, hivatalok és bizottságok vezető állásaira a szükséges nyelvekben jártas és egyébként is képesített személyek alkalmaztassanak, a tisztviselők és egyéb közegek, illetőleg a kinevezett bizottsági tagok pedig megfelelő arányban ilyen személyekből álljanak." s A 88.283/1919. B. M. sz. rendelet 8. §-a ehhez a rendelkezéshez a kö­vetkező magyarázatot fűzte:

Next

/
Thumbnails
Contents