Domanovszky Sándor: József nádor iratai III. 1807-1809. (Budapest, 1935)

Az 1809 évi utáni napló

.u.r Quay. Brückenkopf und Mauer bis zur kleinen Ueberfuhr schon über den höchsten Wasserstand heraus, fehlt nur Deck­plätten hinter selber. Kegelnstämmen mit Ketten, solche um die gantze Promenade, die sobald das Terrain bis zum Quay angeschüttet, gesetzt werden soll. 9 Reihen Bäume. Anschüttung noch etwas weit zurück. Gründung des neuen Wacht- und Mauthauses bey der Brücke. Idee der Verziehrung, welisches Dach auf selben, damit wenn Leute auf die Promenade, selbe hinaufsteygen und sich dort erfrischen können, Steg hinauf rst gedeckt durch eine Art gemauertes Schilderhaus. 2 türkische Zelter auf beeden Seiten, sieht nicht gut aus, wird abgestellt. Statt dem keine Verziehrungen und flaches Kupfer-Dach hinter dem Quay, mit Erde aus denen Kellern anschütten, Wagen zum Wasser. Gefahr beym Anlanden, Rampe besser, Stiegen gut gemacht. Anwendung der kleinen Uiberfuhr daselbst zur Probe für diesen Winter. Schwemmer vorlegen, Stücke vom Damm müssen nicht vor selbem ausgezogen werden. Aufs Jahr Quay hinauf bis zur Johannes-Capelle. 1 Fugen noch etwas zu stark, Mörtel in selben wird fest, muß aufs Jahr mit roher Farbe verstrichen werden, damit man sie nicht sieht. Schlechte Zufahrt zur Brücke, jetzt Koth. Tiefe Löcher, nicht gehörig gepflegt, früh bleibt Wagen stecken, nachmittag wirft Roll­wagen darinn um. Sz[ent]-Ivanyi bekommt Nasen mündl[ich] und schriftlich] deßwegen und Befehl, die Zufuhr gut herzu­stellen. Garten hsrnach. Gärtner erhält den Auftrag in Planirung des Berges fortzufahren. Nach Hause. Gr. Brunszwick kommt mit der gantzen Deputation zu mir und unterlegt das Prothocoll derselben zur weiteren Beurtheilung. Abends bey der Sandor, 2 spielen mit ihr, der Batthyányi und dem Breuner Ekstein bekommt Weisung wegen Reinlichkeit in denen Spitälern und mehr Sorgfalt für die Kranken-Transporte. Da ich in Erfahrung gebracht, daß meine Proclamation an die Insurrection, ohnerachtet der bestimmten dem Saghy 3 gegebenen Weisung, dennoch in Manuscript circulirt und mehrere deutsche Abdrücke davon vertheilt, so wird der Director Markovics 4 darüber zur strengsten Verantwortung gezogen. „ T , _ n . 12. Um 6 Uhr die Messe, kommen nach Hause, _— 'U finden keine Postpferde, obgl[eich] sie 2 Tage vorher bestellt. Schicken hinunter, Expeditor laßt sagt [sie !], hat 1 Nepomuki Szent János kápolnája a mai Eötvös-tér 2. sz. helyén. 8 Sándor Vince gróf felesége, gr. Szapáry Mária Anna. 8 Sághy Ferenc az egyetemi nyomda gondnoka. * Markovits Mátyás Antal a magyar tanulmányi bizottság ülnöke és az egyetemi nyomda igazgatója.

Next

/
Thumbnails
Contents