Domanovszky Sándor: József nádor iratai II. 1805-1807. (Budapest, 1929)

1807

Capitulation in der bisherigen Art entspricht ihrern Zweck nicht ganz, denn die beabsichtigte Unlast zum Militärstand ist deswegen nicht behoben worden, weil bei dem gegenwärtigen humanen Geist der Zeiten der Unterthan nicht mehr, wie ehemals, den Soldatenstand für ein Mittel zu seiner Befreiung von der damals so drückend gewesenen Leibeigenschaft betrachtet, mithin auch der Rekrut seinen Zustand bei dem Militär nicht wie dermalen, wo noch die freie Werbung genügsamen Zulauf hatte, zu Verbessern Hoffnung hat, und das häufige Bestreben dienender und beurlaubter Soldaten um ihre Entlassung auf den zu Rekruten gewidmeten Nachwuchs keinen anlockenden Eindruck wirkt. Durch häufige Reklamirung bereits assentirter Rekruten zu Provincialbeschäftigungen und durch die gestattete Loskaufung derselben vor verstrichener Capitulationszeit durch Stellung anderer Leute, die ohnehin für ihre eigene Person dienen sollten, wird dem Militärdienst eine beträchtliche Anzahl der zur Stellung gewidmeten Leute für immer entzogen, daher ersehwert dieser immerwährende Wechsel nicht nur die Aufbringung des Ergänzungbedarfs, sondern absorbirt auch bei der kürzeren Capiculationsfrist den zum Wehrstand bestimmten Theil der Populazionsmasse im stärkern Verhältniß, als bei der ehemalig lebenslänglichen Dienstleistung •der Soldaten. A felszabadítási törekvés elvonja a kapitulánsokat attól, hogy további szolgálatra jelentkezzenek, mert a parasztok, akik fiaikat fel akarják menteni zugprokátorokkal nagy fizetségekkel fiaik helyetteseiül fogadják fel őket. 2. Csökkenti a katonai szolgálatra szántaknak létszámát a hosszú szabadságolás szokása is, amely sem nem méltányos, sem nem előnyös a katonai szolgálatra. A szabadságoltakat ugyanis kapitulációs idejük lejár­tával szintén elbocsátják. Az 1805-iki háború meg is mutatta, hogy ez nem alkalmas eszköz a sereg kiegészítésére, mert júniustól októberig csupán az itáliai seregben működő magyar ezredeknél a behívott szabadságoltak közül 7.000 ember nem vonult be. A szabadságoltak nyilvántartása is a polgári és a katonai hatóságoknak egyaránt sok haszontalan irkálást okoz és súrló­dásokra is alkalmat ad. 3. A bankócédulák elértéktelenedése a tiszti és legénységi zsoldot szinte harmadrészére szállította le, ami növelte az idegenkedést a katonai szolgálattól. _ Diese skizzirte Darstellung verschafft die einleuchtende Ueberzeugung, wie ersprießlich es sein würde, wenn bei der beabsichteten Restaurirung der Kriegsmacht das jetzige Rekrutirungssistem und die Verbesserung des individuellen Zustandes des Militärs den Grundsätzen des ursprünglichen Kriegsverfassung Hungarns (obschon es keine bona castrensia mehr zu vertheilen giebt) möglichst genähert und dadurch nicht nur die Belebung des Kriegsgeistes der Armee und der Nazion, sondern auch eine umso kraftvollere Behauptung der bisherigen Selbständigkeit erreicht werden könnte. A következő újításokat ajánlja tehát: 1. A 18-ik életévét elért katonakötelesek se pénzen ne válthassák meg magukat, sem helyettes állításával. Ezek közül sorshúzással jelöljék ki a szolgálatra behívandókat, akik kapitulációs idejük lejárta előtt szabad­ságot se kapjanak, kivéve La legalább fél adóköteles telket örököltek. 2. A polgári igazgatásban alkalmazottak ugyan fölmentetnek, de ennek fejében külön illetéket tartozzanak fizetni, míg fegyverképes fiúk nem lép katonai szolgálatba. Ez az illeték a fölmentett adója szerint 1 és 4 frt közt váltakozhatnék. 3. Akik kapitulációjuk után újra szegődnek, azoknak napi zsoldja 1 kr-ral emeltessék, de ennek fejében elmaradna az évi 2 frt-nyi újra­szegŐdési felpénzük. Harmadik kapituláció esetében a napi zsold 2 kr pótlékkal egészíttessék ki. Rokkantságuk esetére ezeknek biztosíttassák vala­mely alacsonyabb polgári szolgálat.

Next

/
Thumbnails
Contents