Domanovszky Sándor: József nádor iratai II. 1805-1807. (Budapest, 1929)
1805
Armee. In letzteres sollen jedoch die schon von denen deutschen Ländern eingeforderten Contributionen, dann der Werth der in Wienn rückbleibenden Aerarial-Vorrätbe inbegriffen seyn. Unserer Seits ist man zum Frieden sehr geneigt, und die Negotiateurs sind am 12ten dieses in das französische Hauptquartier abgegangen, um die Praeliminarien zu unterzeichnen. Ich habe bey meiner Anwesenheit in Holitsch dem Kaiser wegen dem Frieden, vorzüglich] aber wegen der Notwendigkeit, die Franzosen bald aus unseren Ländern zu schaffen und den Gefahren, welche uns bey Verzögerung des ersteren drohen, ernstl[ich] zugesprochen, und es schien zu wirken. Meine aus verläßlichen] Quellen geschöpfte Schilderung der Stimmung unserer Unterthanen und bezüglich] jener Wienns, jene der bey Entfernung der Franzosen unvermeidliche] Unglücksfälle, haben Ihn umso mehr betroffen, als man Ihm besonders über ersteren Gegenstand neuerdings Illusionen zu machen trachtete. Überhaupt habe ich Ihn sehr gut zu einer Veränderung im ministerio und den Gang der Geschäften geneigt gefunden, und mir daher ausbedungen, daß sobald es Frieden wird, er uns beede zu sich beruft, wo wir dann vereint unsere Kräfte anstrengen müssen, um womöglich] die Monarchie von ihrem Untergange zu retten. Cobenzl und Collenbach waren nicht da, und keiner von denen Ministem ausser dem Staatsrath Baldacci,' von dem man sagt, daß er an die Stelle des Gr[afen] Colloredo kommen solle. Erstere sind am 14-ten in Holitsch angelangt, ich hoffe jedoch, daß die Praeliminarien vor ihrer Ankunft werden abgeschlossen worden seyn, denn sonst möchte es noch lange dauern. Der Kaiser ist sehr niedergeschlagen, fühlt tief seine jetzige Laage und begangenen Fehler, vorzüglich] schmertzt Ihn das Betragen unserer Alliirten, der Russen, und das Elend, welches er einem grossen Theil seiner Unterthanen unausweichlich] bevorstehen siehet. Ich weiß nicht wie selbes auch mit der möglichsten Aufopferung und Anstrengung zu heben mögl[ich] seyn wird, ich fürchte, wie Du, den Wiedereintritt unserer Regierung in denen vom Feind eroberten Ländern. Unsere Laage gleicht jener «ines Febricitanten, der in der Hitze des Fiebers auch violente Mittel, alle Anstrengungen nicht fühlet, wie diese schwindet, fühlt er nur seine Schwäche und kann sich schwer, oder gar nicht mehr •erhohlen. Eben so gehet es unserem Staate, so lange als die Nähe, oder die Gegenwart des Feindes die jetzige Spannung erhält, so opfert ein jeder gerne sein letztes her und fühlt nicht so stark sein Elend, schwindet diese Stimmung, so werden alle Wunden bluten, welche uns dieser Krieg geschlagen. Elend, Theuerung, Noth, Krankheiten werden folgen, glückl[ich] wenn es nur bey denen bleibet, und nicht blutige Auftritt eine Umwälzung oder 1 Baldacci Antal államtanácsos, aki tényleg akkor lett a császár hizalmas kabineti referensévé.