Domanovszky Sándor: József nádor iratai I. 1792-1804. (Budapest, 1925)

1802.

reich zu sehr möchte beschweret werden, und um auch hier zu zeigen, wie sehr Ich in Allem das Königreich Hungarn zu erleichtern bereit bin, will Ich Mich mit der Anordnung begnügen, daß in Kriegszeiten jährlich wenigstens eben so viele Rekruten, als in jedem Friedensjahre gestettet toerden. Was dann noch zu Ergänzung des im Felde erfolgenden Abgange nötig ist, werde Ich auf den bisherigen Wegen ersetzen ; bis nach genau erhobener Populazion auf einem Landtage mit beiderseitiger Einwilligung auch für Kriegszeiten eine stabile Kompletirung reguliret wird. Um endlich den getreuen Ständen noch weiter zu beweisen, daß Ich das Königreich auf alle nur mögliche Art zu erleichtern ent­schloßen bin, werde Ich, wenn die Stände in Bücksicht der Komple­tirung sich zu den eben erwähnten schon an und für sich so milden, und höchst gemäßigten Modifikazionen verstehen, Anstalten treffen, daß das 61. Linien-Infanterie-Begiment anderswoher seine Ergänzung erhalte. Euer Liebden wollen demnach die Stände dahin bestimmen, daß nur in so lange, bis Ich diesfalls das Nötige arrangirt haben werde, dieses Regiment aus Hungarn seine Ergänzung erhalte. Ich zweifle keineswegs, daß die Stände in dieser Meiner Entschlies­sung eben so sehr Meine Achtung für die Konstituzion, als das Bestreben des Königreich Hungarn in Allem zu erleichtern, erkönnen werden. Wien, den 14. August [11802. Kranz, m. p. 184. i 1802 aug. 15. Laxenburg. Ferenc király legfelsőbb kézirata a nádorhoz a hadkiegészítésről. Ered. tiszt.: Extraser. Diaet. 1802. 108. sz.; fogaim. Privatbibl. fasc. 41. Az előzményekre v. ö. I. 182. sz. Ez a legfelsőbb kézirat mintegy bizalmas utasításul, szolgált a nádornak az e tárgyról szóló, az előző napról keltezett, fölmutatásra szánt legfelsőbb kézirat fölhasználására. V. ö. I. 183. sz. Lieber Herr Bruder ! Ich habe Eurer Liebden in dem unter dem gestrigen Datum erlassenen Handschreiben jene gemässigten Ansichten mitgeteilet, nach welchen ich das Kompletirungsgeschäft der hungari­schen Regimenter beendiget wünsche. Damit aber Euer Liebden bestimmt und genau wissen, wie weit Ich in der Sache nachzugeben, wie weit Ich unabänderlich auf den bisher geäußerten Prinzipien zu bestehen entschlossen bin, eröfne Ich Ihnen hier Punkt für Punkt Meinen Willen. jr-tens j n B e t re f der Stabilität der Completation in Friedenszeiten kann von dem Prinzip nicht abgewichen werden : daß die jetzt angetra­gene Completation so lang verbindliche Kraft behalten müsse ; bis auf einem künfti­gen Landtage mit beiderseitiger Fánwiüigung über eine andere Zahl oder Art der Completirung eine Disposizion erfolgt sein ivird.

Next

/
Thumbnails
Contents