Domanovszky Sándor: József nádor iratai I. 1792-1804. (Budapest, 1925)

1797.

lassen würden, um das Insurrections-Geschäft so eifrig als möglich, zu betreiben. Im Pester Comitat ist alles sehr eifrig und bis 10-ten dieses werden 1400 Reiter sich in Soroksár versammeln, um nach einigen Tagen wider die Franzosen zu marschiren. Ich werde sie selbst in Augenschein [sie!] und Euer Majestät davon Bericht erstatten. In Betreff meiner Abreise zur italienischen Armee 1 erwarte ich nur Euer Majestät Befehle, da es mir immer eine Gnade seyn wird, hinzugehen, wo Euer Majestät mich beordern. Ich ersterbe in tiefster Ehrfurcht von Euer Majestät Ofen, den 3 May 1797. der ailerunterthanigste Diener Joseph Pal. Ich komme eben von meiner Schwester Marie, welche sich recht gut befindet und bis Montag oder Dienstag von hier weg­gehen wird. Auch muß ich mich anfragen, ob ich, wenn ich zur italienischen Armee gehen sollte, einen von meinen Herren oder wem sonsten mitnehmen soll. Ich ersterbe in tiefster Ehrfurcht von Euer Majestät Ofen, den 3ten May 1797. . „ Ll .. . . w. der ailerunterthanigste Diener Joseph Pal. Ferenc király máj. 14-én kelt levelében örömét fejezte ki afelett, hogy a megyék legnagyobb része nagy buzgósággal dolgozik a felkelés kiállításán. „Du wirst bereits gesehen haben, was für ein Rescript an alle Komitaten ergangen, um sie der Friedengerüchte ohngeachtet dahin anzu­eifern, daß sie in ihren Anstalten nicht nachlassen". Különben kifejezte örömét, hogy a nádor meg van elégedve a leküldött Álvinezy tábornokkal, akit azonban csak a nemesi felkelés részére vihet magával Itáliába, mint­hogy ott Terzy tábornagy és Wallis állanak a császári csapatok élén, A nádort azonban csak akkor szándékozik Itáliába rendelni, ha a franciák a tárgyalásokat megszakítanák. Végre közli, hogy Mária főhercegnő egész­ségesen megérkezett Bécsbe. (K. Fr. A. fasc. 218.) 52. 1797 máj. 15. Buda. József nádor Ferenc császárnak, az inszurrekcióról és élelmezéséről. A nádor sk. levele: Sammelb. 194. Már előző nap, Barco tábornok halálát jelentve, értesítette a nádor a királyt, hogy a pestmegyei inszurgensek felett néhány nap múlva mustrát tart. Minthogy a felkelés ellátása is jól megy, kérte mielőbbi kirendelését az itáliai harctérre. Euer Majestät! Ich zweifle nicht, daß der hungarische Hofkanzler Euer Majestät das Protocoll der unter meinem Vorsitz in Betreff der 1 A nádor az itáliai sereg fővezéréül volt kiszemelve. V. ö. I. 49. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents