Géresi Kálmán: A nagy-károlyi gróf Károlyi-család oklevéltára ötödik kötet (Budapest, 1897)

I 7°4­75 gyűjteni s conserválni, hogy oda érkezvén, az Dunán túl való operatiókat annál nagyobb progressussal secundálhassuk. Ceterum prsetit. Dom. V. foeliciter valere desideramus. Ex castris ad Agriam positis, die 9 Április 1704. Praet. Donu V. ad officia parati F. P. Rákóczi m. pr. • P. S. Kegyelmed katonái sok excessusokat mostani hadaink öszve szerzésekben az falukon szerte széjjel tesznek, némelyeket halálra vernek, némelyeknek pedig orrát elvág­ták ; Kegyelmed azért az ily excessivusokat efhcaciter orvo­solja az szegénységnek consolatiojára. Eredeti. (Rákóczi-levelek, 34.) LIX. A fejedelem levele Károlyihoz. Egri tábor, 1704^ ápr. 10. Spectabilis ac magnifice D. Baro Nobis observandissime. Salutem et prosperitatem. Kívánván méltóságos G. For­gács Simon úr •— hívünk Dunántúl való menetelét egész Dunántúl levő hadaink, mi is kéréseknek annuáltunk, s & Kegyelmét míg magunk is által megyünk, holnap azon Du­nántúl való operatióknak moderálására expediáljuk is. Kegyel­med azért az mint tegnapi levelünkből is megérthette, maga Deák Ferencz és Bajy László híveink ezerekbéli hadainkkal, a míg oda érkezünk, Földvárnál légyen oly szorgalmatos vigyázásban, szüntelenül az portázást folytatván Szeged felé^ hogy azon rácz ellenség excursióit prsepediálhassa, s egyszer­smind azon darab földet conserválhassa. Ceterum praetit. Dom. V. foeliciter valere desideramus Ex castris ad Agriam positis die 10. Április J704. Praet. Dom. V. ad officia parati F. P. Rákóczi m. pr. Kívül: Spect. ac magn. dom. Alexandro Károlyi etcet­Eredeti, pecséttel. (Rákóczi-levelek, 35.)

Next

/
Thumbnails
Contents