Géresi Kálmán: A nagy-károlyi gróf Károlyi-család oklevéltára ötödik kötet (Budapest, 1897)
I 7°475 gyűjteni s conserválni, hogy oda érkezvén, az Dunán túl való operatiókat annál nagyobb progressussal secundálhassuk. Ceterum prsetit. Dom. V. foeliciter valere desideramus. Ex castris ad Agriam positis, die 9 Április 1704. Praet. Donu V. ad officia parati F. P. Rákóczi m. pr. • P. S. Kegyelmed katonái sok excessusokat mostani hadaink öszve szerzésekben az falukon szerte széjjel tesznek, némelyeket halálra vernek, némelyeknek pedig orrát elvágták ; Kegyelmed azért az ily excessivusokat efhcaciter orvosolja az szegénységnek consolatiojára. Eredeti. (Rákóczi-levelek, 34.) LIX. A fejedelem levele Károlyihoz. Egri tábor, 1704^ ápr. 10. Spectabilis ac magnifice D. Baro Nobis observandissime. Salutem et prosperitatem. Kívánván méltóságos G. Forgács Simon úr •— hívünk Dunántúl való menetelét egész Dunántúl levő hadaink, mi is kéréseknek annuáltunk, s & Kegyelmét míg magunk is által megyünk, holnap azon Dunántúl való operatióknak moderálására expediáljuk is. Kegyelmed azért az mint tegnapi levelünkből is megérthette, maga Deák Ferencz és Bajy László híveink ezerekbéli hadainkkal, a míg oda érkezünk, Földvárnál légyen oly szorgalmatos vigyázásban, szüntelenül az portázást folytatván Szeged felé^ hogy azon rácz ellenség excursióit prsepediálhassa, s egyszersmind azon darab földet conserválhassa. Ceterum praetit. Dom. V. foeliciter valere desideramus Ex castris ad Agriam positis die 10. Április J704. Praet. Dom. V. ad officia parati F. P. Rákóczi m. pr. Kívül: Spect. ac magn. dom. Alexandro Károlyi etcetEredeti, pecséttel. (Rákóczi-levelek, 35.)