Géresi Kálmán: A nagy-károlyi gróf Károlyi-család oklevéltára ötödik kötet (Budapest, 1897)
DCVI. A fejedelem levele Károlyihoz. Munkács, iyoy. nov. 21. Spect. ac magn. Baro amice nobis observande. Salutem et felices rerum successus. Patakrul indulásunk előtt irott levelünket nem kétljük eddig vévén Kegyelmed, értette minemű szükséges dolgok végett kivántassék Kisvárdára való menetelünk, és conferentia tartásunk; az mint már ide érkezvén holnapután okvetetlen innen indulni fogunk, úgy hogy pro 25 currentis Isten segítségébül Kis-Várdán lehessünk. Uiobban is azért adjuk tudtára Kegyelmednek: inhasreálván azon propositumnak, úgy intézze mind dolgait s mind utazását, hogy akkorra oda elérkezhessen ; hova is hogy Isten Kegyelmedet szerencsésen hozza: kivánjuk. Coeterum P. D. V. feliciter valere desideramus. Dátum in castello nostro Munkácsiensi, die 21. Nov. 1707. P. D. V. amici ad officia parati F. P. Rákóczi m. pr. Franciscus Aszalay m. pr Kívül: Spect. ac magn. Alex. Karolyi etc. staffeta. Eredeti, (Rákóczi-levelek. 377.) DCVII. Szentiványi a maga hajdúinak szerencsés portázásáról és az ellenség mozdulatairól értesíti Károlyit. Feketefalui tábor\ 17oj. nov. 21. Méltóságos Fő-Generális, bizodalmas nagy uram! Istennek hála az porta szerencsésen járt; egy hajdúmnak az karját lőtték által, más penig ott esett-é el ? az oláhok ölték-é meg ? nem tudhatni. Az nagy hó, sár és árvíz miatt az praefigált helyre nem mehettenek. Megvivén az oláhok híreket az ellenségnek, commandérozott 8 compániábul és mintegy nyolczvanig való ráczbul álló portát a felé. Éjszaka insperate öszveakadnak; nem is reménlette az ellenség, hogy infanteria is legyen ottan. Hirtelen négy sorban elrendeltetének az én hajdúim; sövény mellé esvén az első linea, oly