Géresi Kálmán: A nagy-károlyi gróf Károlyi-család oklevéltára ötödik kötet (Budapest, 1897)
tiókat, melyet most is az emiétett vidéken a thesaurariatus praetendál, complanálja ; okát adván egyszersmind, miért ekkoráig is azon erogatiója nem bonificáltatott. Coeterum Eandem féliciter valere desideramus. Dátum in oppido Terebes, 24. Augusti 1707. P. D. V. amici ad" officia parati F. P. Rákóczi m. pr. Franciscus Aszalay m. pr. Kívül: Spect. ac magn. Alex. Károlyi etc. Hatvan. Eredeti. (Rákóczi-levelek, 337.) DLVIII. Károlyi levele a fejedelemhez, melyben némely rosszakaróinak, 4000 forintnak a maga hasznára fordításáról ellene emelt vádjait czáfolja és visszautasítja. Csege, 1707. aug. 26 Csege, die 26. Aug. 1707. Felséges Fejedelem. Noha nagy keserűséggel és szivem fájdalmával, mindazáltal szokott alázatos engedelmességgel kénteleníttetem Felségednek eleiben terjesztenem, hogy noha sokaknak az felsőbb esztendőkben irántam való bal opiniói (tudniillik annyit húztam vontam, prédáltam, korcsomáltattam) alkalmasint confundáltattanak, az midőn már kétszer az egész ország öszvegyűlvén, legkissebb helyes vagy helytelen vád sem volt s nem is lehetett ellenem ; mégis nagy lelkem bánatjával kelletik utamban értenem mostan is némelyeknek gyanakodó lelki-ismeretit ellenem, mintha én az aradi expeditióra designált 4000 magyar forintját Debreczen városának elloptam és magam particularitására forditottam volna. El nem hitethetem magammal, hogy mind eddig is ismerjen azon jóakaróm, valaki oly Ítélettel vagyon felőlem, vagy hogy talán magát sem ismeri, valaki az méltóságoknak ily informatiókkal hízelkedik. Eddig is kerültem minden perceptióit az országnak, tovább se engedje Isten. De mivel alattam valóimra kelletik vigyáznom, hogy nem csak Istenem, hanem Felséged és az világ előtt ellenem forraló, gyalázatom-