Géresi Kálmán: A nagy-károlyi gróf Károlyi-család oklevéltára ötödik kötet (Budapest, 1897)

goktúl rövidséget ne szenvedjen az szegénye; csak az sze­génység zaklatása tovább is eltávoztattassék. Az kénesőt jó lesz a törököknek rendelni, de hogy Debreczenben szállittassék: seeuritást nem látok; hogy ha azért notabilis quantitás volna, szállittattassék Munkácsra, Igen jól érkezett ezen Kegyelmed informatiója az oda való dolgoknak állapotjárul, mivel tegnap vévén G. Bercsény uram levelét, értem hogy Okolutsányi nyakra fűre lej üvén Bécsbül, könnyité az armistitium punctumit. És kérdésbe sem veszik az Dunán tul való földet, csak Sopron Küszög háta megett kivánnának magoknak subsistentiát; mivel Pálfi nem progrediáihatván, kéntelenittetett Soprony felé vissza czafolni. És szükségek lévén nekiek is armistitiumra, csak elhiszem ócsóbban fogják adni az mediátorok árokat. Könnyebben is manuteneálhatjuk az mostanában Kegyelmed által meghódit­tatott földet, mivel az armistitium tractálására két heti sim­plex suspensiót kivannak. Abba igen is difhcultást nem teszek, sőt ha lehet prolongáltatom is. Ugy adhatja Isten, hogy Leopold extremitásba ugy jár, mint a selymeci tracta alkalma­tosságával. Kassa az alatt ugy fordulhat, hogy magam is azon tracta praetextusa alatt Újvárba megyek, és az alatt Eszter­gámhoz teszek praeparatoriákat. Az Kegyelmed több punctu­mira Hadadi által bűvebben teszek válasz(t). Maradok etc. Kegyelmednek igaz jóakaró barátja F. P. Rákóczi m. p. (P. S.) Tudósitson Kegyelmed a felől is, ha continuál­tatik é, hogy az szántást és vetést megtiltotta az német ? Már Hadadi csaknem elmenetele alkalmatosságával ve­szem az Kegyelmed Zalatnyárúl irott levelét. Csak elhiszem, sok megbomlott már is conceptusába az Kegyelmednek Erdély­ben való bellyebb menetelivei és Pálfi czafolásával. Tokajrul gondolkodni hijába, mert hajója lévén oda mehet a hova akarja, vagy Kassát kiüresiti. Az projectum(rul) emberem által mind azon által bővebben fogom Kegyelmedet tüdósitani.*) Eredeti, az utóirat a fejedelem irása; a dőlt szavak titkos jegyekkel. (Rákóczi-levelek. 204.) *) E levélben a «Kassa* és az utóiratban «Kassát* szavaknál a titkos jegyek némileg zavarosak. Az Arch. Rakoczianumban kiadott szövegben, hol a

Next

/
Thumbnails
Contents