Géresi Kálmán: A nagy-károlyi gróf Károlyi-család oklevéltára negyedik kötet (Budapest, 1887)

nem kevés oka, azoknak fizetésekről is bemenetelemkor ke­gyelmesen provideálna, honnat járhatna menstruatim fizeté­sek, mivel legfőbbképen minden felséged végházaiban való kapitányoknak ebben áll difficultások, s ezenkivül lehetetlen­ség az alattok valót disciplinaban tarhassák (így). 5. Ha mikor az praesidiumnak ellenség hírére ki kelle­tik menni, lenne erős parancsolatja felségednek, az német vitézek elégednének azzal, kivel az szegénység szokott élni, és ne rakodnának meg az szegénység jovaival, s úgy ne mennének be mint eddig cselekedték. 6. Az gratuitus laboron kivül való szolgálatra az sze­génység ne erőltetnék, ki miatt az faluk pusztán hagyatnak, hanem elégednék azzal meg az német commendans, kit az nemes vármegye felségedhez való hívségétől viseltetvén, jó akaratjából az gratuitus laboron kivűl ad s prasstáltat, s az vásárra menő szekereket ne hajtanák el mint eddig, ki miatt az piacz szűkül meg. 7. Minthogy felséged kegyelmességéből még eddig ez az jó rend is usu roboráltatott, hogy magyar kapitányok commendatiójára töttek utánok való tiszteket, méltóztassék felséged azon authoritásokat most is fent tartani, és erővel generális uramék oly tisztet az nyakunkra ne vessenek, kivel ne egyezhessünk s felséged szolgalatjában is fogyatkozás essék, hanem azon jó rend felséged kegyelmességéből tar­tassék meg ezután is. 8. Az czajtházak mint ennek előtte úgy ezután is fő­kapitányok inspectiója alatt legyen, és czajtbertek*) pattan­tyúsok tőle függjenek, felséged kegyelmesen parancsolja meg. 9. Az magyar praesidiariusok, a mint hogy az ben­lakos ntmesség is, német szállókkal ne terheltetnék mint ed­dig; oka, mert ha ellenség jün az vár alá, az is úgy kime­gyen s felséged hívsége mellett fegyvert vonszon, mint a praesidium; az szállások osztása főkapitányok authoritásában álljon mint eddig. 10. Ha felséged jó tetszése, az város is privilegiumjá­val (ki az várnak fogyatkozására nagyra van) ne élhessen, *) A latin fordításban «domus munitionis», és «prasfectus munitionis vulgo Zeigwart».

Next

/
Thumbnails
Contents