Géresi Kálmán: A nagy-károlyi gróf Károlyi-család oklevéltára negyedik kötet (Budapest, 1887)

god is ide igyekezzék akkorra, hogy a vár puszta ne légyen. A levelet is vissza küldöttem nagyságodnak. A szép drága Jézus gondviselésére bíztam nagyságodat és az édes asszonyomat ő nagyságát. Csak tudjunk igazán bízni, mind javunkra adja ezeket ö szent fölsége, amen. Nagyságtok alázatos káplánja p. Mathias Sámbár m. pr. Kivül: Spectabili ac magnifico d. d. Ladislao liberó ba­roni de Nagy-Károly etc. dominó ac patrono observandis­simo colendissimo, in Apáti. Egész íven, ostya-pecséttel. Lad. 5. nro. 82. CLI. // Rákóczy György levele Károlyi Lászlóhoz. Szat­már, 1659. febr. 6. Georgius Rakoci dei gratia princeps Transsilvaniae par­tium regni Hungáriáé dominus et siculorum comes etc. Specta­bilis magnifice fidelis nobis dilecte, salutem et favorem nos­trum! Praefectusunk adja értésünkre, hogy az mely summát aranyúl letettünk Gyarmatért, úgy hogy tallérral azon aranyat váltassuk vissza, mivel akkor tallér nem vala kezünkben annyi, kegyelmed az tallért nem akarná fel venni s az aranyat vissza adni. Mi, úgy vagyon, arra az aranyra nem szorultunk, kalmárok sem vagyunk; de mivel ugy adtuk hogy vissza adassék, s annyi érő jó valorá tallérul mint mostan az tallér jár, kegyelmednek meg adatván, nincs kegyelmednek semmi kára benne, nem kell kegyelmednek, nem is illik úgy csele­kedni mint kalmár kalmárral szokott. Ertjük azt is, kegyelmed azt az részt melyet Gyarmatban felesége után bir, nem akarná kezéből ki bocsátani. Mi az egész gyarmati jószágért tettük le az summát, assecuráltuk is Sennyei uramat, ha több sum­mában leszen, hiteles levelekkel comprobáltatik, azt is le teszszük. Azért kegyelmed ebben is ne akadályoskodjék, mi az egész jószágot el foglaltatjuk. Ne cselekedjék velünk mint

Next

/
Thumbnails
Contents