Hajnal István: A Kossuth-emigráció Törökországban, I. kötet (Budapest, 1927)

IRATOK

Empfangen Sie die Versicherung, dass die Verpflichtung der Dankbarkeit gegen Sie und gegen Ihr gastfreundliches Land mir ewig heilig sein wird. Gottes Vorsehung gibt sich oft auf wunderbare weise kund. Mir ist der Glaube theuer, das die Rettung meiner Gattin, durch Sie, Herr Minister, ein Offenbarungsstrahl für jene Verbrüderung Ihrer und meiner Nation sei, die ich stets gewunschen, die unseelige Misverständnisse in der Vergangenheit so bitter getrübt, die aber eben so im Freiheits interessé unserer beiden Nationen liegt, wie selbe nach Kräften zu befördern ich mir als Staatsman aus gesun­der Politik, als Mensch aus innigster Dankbarkeit zu einer der heiligsten Aufgaben' meines Lebens rechne. Gott Segne Eurere Excellenz! Gott segne Ihren Fürsten, dessen humaner Edelmuth, ein so würdiges Organ, zum Wohle seines Volkes, sich in Euerer Excellenz ausersehn. Gott schütte seinen besten Segen auf Ihr edles Land ; und lasse Ihr Volk, dass so viele Elemente einer schönen Zukunft in sich schliesst, stets frei, gross und glücklich sein. Meine Gemahlin ersucht mich Euere Excellenz Ihres innigsten Danckes und wärmster Erkentlichkeit zu versichern. Empfangen Euere Excellenz zugleich die Versicherung meiner ewigen Dankbarkeit und ausgezeichneter Hochachtung. 103. Sumla, 1850 január 18.^ Kossuth köszöntőlevelei Fonblanque belgrádi angol, Cerutti szard konzulhoz és Magazinovich szerb államtitkárhoz a neje menekü­lése körül nyújtott segítségért. Sk. fogaim., párhuzamosan más kéz francia fordításával. N. M. A. A Son Excellenz Thomas Grenier Comte de Fonblank Consul General de sa Majesté Britannique ä Belgrad. Excellenz ! Indem mir die unendliche Freude ward, mein theueres Helden Weib, die ein Märtyrertum ohne gleichen 5. Monate lang mit so classischer Seelenstärke erduldete, — an mein Herz zu schliessen: folge ich dem Drange meiner Gefühle Euer Excellenz meinen tief gefühlten Dank auszudrücken für all die Güte, Schutz und Unter­stützung, die Sie Ihr so edelmüthig gewährt. Sie krönten hiedurch die humane Grossmuth, die sie bei jeder Gelegenheit den verfolgten Söhnen meines Vaterlandes erwiesen. aj Kelt nélkül; 1. előző számot.

Next

/
Thumbnails
Contents