Jánossy Dénes: A Kossuth-emigráció Angliában és Amerikában 1851-1852, I. kötet (Budapest, 1940)
Okirattár
You will please, while informing your compatriots of the liberality of Mr. Corcoran, state to them that the whole fund which he offered, and which he may raise among his friends in New York, will be appropriated solely and exclusively for the purpose of paying for the passage, board, implements, and provision for those who will &o with you to New Buda. Communicating to you, and through you to all those in whose name you addressed us, the result of your mission to this city we express our great gratification at your success, and wish to you and to them prosperity and happiness in your new homes. You have highly honored one of us [Mrs. Tochman] in appealing to her on behalf of the national character of the brave Magyars. The past and present history of your noble-minded and heroic people is too well known to the enlightened people of this great country to need a testimony from a humble woman, your fellow-exile. You are correct in supposing that she knew the character of your people before she left her native land, Poland, and came among you in the days of trial and danger. Her sojourn amongst you in those days she only confirmed her high esteem for the Magyars. As to the dissensions referred to in your letter, it has always been the policy of our common ennemies to foment them among the political exiles, as to depreciate them in public consideration. They certainly never originate among true and pure patriots nor among those exiles who know that they are abroad living representatives of the cause for which they fought. The enlightened people of this country understand it too well to suffer their sympathies to be alienated against the deserving. Your success in the present missions to this city is a substantial prove of it. With great respect, gentlemen, we have the honor of remaining your, and of all those on whose behalf you addressed us, very obedient friends and fellow-exiles, Appolonia Tochman, G. Tochman.