Visegrád 1335 (Budapest, 2009)

Preface: KRISTÓF FORRAI Historical background: GYÖRGY RÁCZ Translations: LÁSZLÓ MUNTEÁN (English) ANDOR MÉSZÁROS (Czech) PÁL ATTILA ILLÉS (Polish) BARNA ÁBRAHÁM (Slovak) Latin transcriptions: PÉTER KÓTA (chartersfrom 22 and 26 Nov. 1335), ZSUZSANNA KOVÁCS (chartersfrom 19Nov. and 3 Dec. 1335), MIKLÓS SOLCH (charterfrom 3 Sept. 1335) and GYÖRGY RÁCZ (charterfrom 6Jan. 1336) Translators: ORSOLYA MÉSZÁROS (English), ANDOR MÉSZÁROS (Czech), PÉTER KÓTA, ZSUZSANNA KOVÁCS, MIKLÓS SÖLCH, GYÖRGY RÁCZ with the use of Ferenc Makk's translation (Hungarian), PÁL ATTILA ILLÉS (Polish) and BARNA ÁBRAHÁM (Slovak) charter from 6 Jan. 1336 with the use of Ján Behkos and Richard Marsina's translations Readers: KORNÉL SZOVÁK Pázmány Péter Catholic University (Latin transcriptions and Hungarian translations) KATHLEEN DUBS Catholic University in Ruzomberok/Pázmány Péter Catholic University (English texts) LENKA BOBKOVÁ Charles University in Prague (Czech texts) PAWEL KRAS The John Paul II Catholic University of Lublin (Polish texts) MARTIN HOMZA Comenius University in Bratislava (Slovak texts) JÁN LUKAČKA Slovak Academy of Sciences, Institute of Historical Studies (Slovak texts) Publishing Editors: ANITA SIMON, JIŘÍ SÝKORA Book design, cover and page-setting: ELEKTROPRESS STÚDIÓ Managing Publisher: KRISTÓF FORRAI ISBN 978-80-970159-7-8 © 2009, International Visegrad Fund

Next

/
Thumbnails
Contents