Notitia hungáriae novae historico geographica (Budapest, 2012)
Mutatók
622 HELYNÉVMUTATÓ Repertorium (Lipszky 2005), further to that the so-called first military survey’s map of 1780-1784 (see EKF). For the monitoring of the posterior changes of the settlements’ names I used amongst others the gazetteer of József Hajdú- Moharos (Hajdú-Moharos 2000) and that of György Lelkes (Lelkes 1998). I took therefore the main entry mostly from Repertorium of Lipszky but I published it with the current orthograph (c instead of cz, terminal letter ó instead of o, one word instead of using hyphens, e.g. Felsőrámoc instead of „Rámocz (Felső-)”). After the main entry I enumarated the other variants of names as well, firstly its current official name (when it differs from the main entry) and the vehicle registration code of the country where it is actually situated, afterwards the other name versions including the ones used by Bél in the text, furthermore the Hungarian form introduced by the community names’ reform in the period of the Dualism (from the 1880’s). These variants of names were indicated also separately in the index as long as their first four letters were not identical with the main entry's. In the case of foreign toponyms I took the Hungarian form (if exists) as the main entry (e.g. Bécs) and indexed the other forms. The main entry is typeset in bold as well as the page numbers where Bél presents a given geographical place in a separate chapter. I did not index the toponyms occurring in the prenames of nobilities, or in royal, ecclesiastical and secular titles. Nevertheless I took into the index the names of mountains and rivers etc. The sign —» indicates that the settlement merged into another later on. As for the abandonned villages (Hungarian puszta, Latin praedium), a lot of their names disappeared and cannot be found even amongst geographical names. Whenever I encountered such an abandonned village I used the word prope („near to”) to indicate the settlement to which its past place was near (e.g. „Alsósári (praed.; prope Mezőszilas, H)”). Further literature used for the geographical index apart from the already mentioned: Bél 1989, Bél 2001-2006, Pálffy 2011, TMAA, VMFN, ZMFN. Abbreviations: a. - arx; ab. = abbatia; cast. = castellum; col. = collis; coen. = coenobium;fl. =fluvius; i. = insula; l. = lacus; m. = mons; 0. = oppidum; p. = pagus; praed. = praedium; r. = rivus; reg. = regio; s. = silva; u. = urbs; v. = vide; v. e.= vide etiam; val. = vallis; vin. = vinea. Abda (H) 234, 484 Abdalóc (—»Deutsch Schützen-Eisenberg, A; Abdalocz) 416 Ablánc-patak (r.; Ablancz, Ablantz, Albancz) 364, 412 Ablancz, Ablantz v. Ablánc-patak Acheron* (fl.) 327 Acsád 1. (H) 411 Acsád 2. (Nagyacsád, H; Acsad) 524, 552, 554 Acsad v. Acsád 2. Acsalag (H; Acsalog) 227 Ácsteszér v. Teszér 2. Adánd (Ádánd, H; Adand) 527 Adand v. Adánd Ádánd v. Adánd Adásztevel (H; AdászTevel, Adász-Tevel, Adász-Tevely) 563-564 v. e. Döbrés, Simaháza Adorjánháza (H; Adorján, Adorjánensis) 525, 568 v. e. Egyedföldje Advaskő, Advaskö, Advas-kő v. Odvas-kő Aegyptiacus, Aegyptum v. Egyiptom Agendorf (Ágfalva, H; Agendorff, Agendorffensis, Agendorffium, Ágfalva) 153, 160, 182, 232, 234, 241 Ágfalva v. Agendorf Agria v. Eger Agyagos (H) 183, 227 Agyagosszergény v. Szergény 2. Aisenstadt, Ajsenstadt v. Kismarton 1, 2 Ajka (H; Ajkensis) 525, 578, 579, 605 v. e. Csikvár, Gyepes, Tósok Ajka Urkutya, Ajka Urkúttya v. Úrkút Ajkarendek (—»Ajka, H; Ajka-Rendek, Rendek, Rende- kiensis) 578-579, 592, 605 Ajkensis v. Ajka Aka {praed.; H) 559 Aláson v. Nagyalásony Alba Graeca v. Belgrád Álba Iulia v. Gyulafehérvár Alba Regalis, Alba Regalensis, Alba Regia v. Székes- fehérvár Alba v. Székesfehérvár Albancz v. Ablánc-patak Alba-Regalensis provincia v. Fejér vármegye /county Albaregalensis v. Székesfehérvár Alba-Regalensis v. Székesfehérvár Albensis v. Fejér vármegye /county, Székesfehérvár Alhau (Markt Allhau, A; Alhó, Alhoiensis, Olhó) 264,413 Alhó v. Alhau Alhoienses (silvae) 264 Alhoiensis v. Alhau Álmos-hegy (m.;Ámos hegy, Amoshegy) 521 Alpes Noricae v. Keleti-Alpok Alpes v. Alpok Alpok {m.; Alpes) 366, 381 v. e. Keleti-Alpok Also Beled v. Alsóbeled Also Csatar, Also-Csatar v. Alsócsatár Also Eörs v. Alsóörs Also Lendva, Alsó Lendva, Alsó Lendvensis, Alsó-Lend- va v. Alsólendva