Notitia hungáriae novae historico geographica (Budapest, 2011)

BEVEZETÉS - A szöveg tipográfiája - Irodalomjegyzék és mutatók

20 BEVEZETES A szöveg tipográfiája Ami a szöveg nyomdai szedését illeti, értelemszerűen a már nyomtatásban megjelent kötetek szolgál­tak mintaként. Az azokban megvalósított módszerek követésére könnyen lehetőség nyílt, hiszen Bél - illetve őt másolva az írnok - a nem publikált vármegyeleírások kézirataiban is jelölte, hogy egyes szavakat, illetve szövegrészeket milyen betűtípussal akar szedetni. Így a kurziválandó szövegrészeket (személy- és helynevek, idézetek) szimpla aláhúzással, a kiskapitálissal szedendő részeket (fontosabb személy- és helynevek, feliratok) két aláhúzott vonallal jelölte; hosszabb idézeteknél pedig kurzivá- lást, vagy a sorok elején elhelyezett felső macskakörmök (”) alkalmazását hagyta meg a tipográfus­nak. Emellett Bél minden saját maga által írt kéziratában elkészítette a szöveg tematikáját röviden közlő margószövegeket. Vagyis a kiadáskor nem kell tennünk mást, mint a kéziratokban előírt tipog­ráfiát megvalósítani.39 Kérdés persze, hogy érdemes-e vesződni egy 21. századi szövegkiadásban a 18. századi tipográfi­ával. Mindenképpen a Bél-féle nyomtatott szövegkép megtartása mellett szól azonban annak prak­tikussága: a margók könnyen áttekinthetővé teszik a szöveget, és szintén a könnyű keresést segítik elő a kurzívba, kiskapitálisba tett személy- és helynevek. Emellett a már Bél életében kinyomtatott kötetek - amelyekben ezek az elvek érvényesülnek - bizonyos fokig kötelező minták számunkra, hi­szen kiadásunkkal az akkor megkezdett munkát folytatjuk. Azt is fontolóra kellett vennünk, hogy a tipográfia kidolgozása és a szövegben való alkalmazása Bél saját munkája, s mivel a kiemelések hasz­nálata bizonyos jelentéstartalommal bír, valójában a mű tartalmi részének tekintendő. Ezért úgy vél­jük, hogy a kiadó részéről nem lenne helyénvaló ignorálni. A szöveget Caslon betűtípussal szedtük, mivel ez áll a legközelebb a Notitia nyomtatott köteteinek a betűtípusához. Irodalomjegyzék és mutatók Kétféle irodalomjegyzék szerepel a kötetben. Az első a Bél által (is) idézett munkák jegyzéke. Ügy véljük, hogy e munkák külön csoportosítása nem haszon nélküli, hiszen ezáltal láthatóvá válik, hogy Bél milyen apparátussal dolgozott művén. Fontos megjegyezni azonban, hogy az e jegyzékben sze­replő könyvek jelentős részét természetesen mi is használtuk a jegyzetekben, vagyis ez nem csupán Bél bibliográfiája, hanem a kiadóké is. A második jegyzék tartalmazza a Bél által nem használt, illet­ve a halála után kiadott forrásokat, továbbá a szakirodalmi tételeket. A kötet végén találhatók a mutatók. Külön mutatóban közöljük a személyneveket, és az igen nagy számú helynevet. A mutatókról, azok felépítéséről, használatáról az egyes mutatók elején adunk bő­vebb felvilágosítást. A bevezető végén munkatársaim, Glück László és Gőzsy Zoltán nevében is szeretnék köszönetét mon­dani mindazoknak, akik segítették munkánkat. Hálásak vagyunk az Esztergomi Főszékesegyházi Könyvtár munkatársainak, akik mindig barátságosan fogadtak, és gyorsan előkerítették a kért kéz­iratokat. Köszönet illeti a Biccsei Állami Levéltár munkatársait - különösen Jana Kurucarovát, az 39 így közöltük Sopron vármegye leírásának latin szövegét (és magyar fordítását) is. L. Bél 2001-2006.

Next

/
Thumbnails
Contents