Gulyás László Szabolcs: Mezővárosi önkormányzat a középkori Hegyalján (Budapest, 2017)

V. A mezővárosi tanács hatásköre, illetékessége és feladatai - 3. A szokásjog alkalmazása az oklevéladásban és a pecséthasználatban

V. A mezővárosi tanács hatásköre, illetékessége és feladatai 219 falunak 1420-ban földesurai kiváltságlevelet adtak, a privilégium úgy intéz­kedett, hogy amennyiben a településről valaki el akar költözni, azt csak há­zának eladásával teheti meg, azonban a költözés után az ingatlant még 1 év 2 napig megtarthatja, haszonvételeivel együtt.808 Ennél is fontosabb az az 1504. évi oklevél, amely a Forgáchok birtokosztályáról számol be. A gimesi várhoz tartozó, megosztott birtokrészek között ugyanis a jobbágyok a megállapodás értelmében 1 év 3 napos időtartamon belül nem költözködhettek.809 Termé­szetesen nem kizárt, hogy mindkét fent említett eset a hegyaljai adataink­hoz hasonlóan közvetlenül az ingatlanforgalommal áll kapcsolatban, hiszen a jobbágyköltözés esetén a telek is gazdát cserélt, de a két idézett oklevél erről egy szót sem szól. Némi segítséget nyújthat a szokás kialakulásának megértésében, ha meg­próbáljuk a későbbi forrásokat is bevonni a vizsgálatunkba. A jog fejlődése ugyanis nem ismer mesterségesen megalkotott korszakhatárokat, hanem szer­ves és hosszan elnyúló folyamatként játszódik le. Ez alól csak törvény erejével történő jelentős módosítása jelenthetne kivételt, de mint közismert, ilyen válto­zás a 19. századig nem történt Magyarországon. A Werbőczy által írásba foglalt szokásjog legnagyobb része a modern korig kétségbevonhatatlan tekintélyű maradt és használatban volt. Ahogyan azt már Ladányi Erzsébet is megfigyelte, a hegyaljai mezőváro­sok oklevéladó tevékenysége szinte változatlan módon élt tovább a kora újkor­ban. Mindazokat a jellemzőket magukon viselik ezek az oklevelek, amik már a középkorban is kimutathatók voltak. A 16. századtól már megjelent a magyar nyelvű öröklevelek használata a hegyaljai adásvételek írásba foglalására. Ezek vizsgálata során könnyen belátható, hogy a magyar nyelvű okleveles gyakor­lat alapja a középkori latin írásbeliség volt. Az oklevelek magyar fogalmazás­módja és terminológiája szinte szó szerint megegyezik a középkori kiadványok latin terminológiájával. Ennek oka az lehetett, hogy az oklevelek kiállításához a korábbi oklevelek adhatták a mintát. Ilyen szempontból tehát jogosan beszél­hetünk a középkori oklevéladás szerves továbbéléséről.810 808 ZSO VII. 1652. sz.: „cum tales populi ab eisdem edificiis ipsorum alias transeuntes eadem [edifici]a seu curias ipsorum cum omnibus earum utilitatibus infra spatium unius anni et duorum dierum conservandi, utendi, fructusque eorundem percipiendi [possunt]." 809 DL 59 946.: „Item iobagio unius ad portionem alterius partis non valeat intrare usque annum unum et tres dies." Vő. Szabó: Középkori magyar falu 89. 810 Ladányi: Középkori elemek 233. Egy 1612-ben kiadott tarcali öröklevélben például több olyan formula is található, amely a középkori latinságban jól ismert. Ilyen például az oklevél köz­zétételi részében szereplő „Adgyuk tudasara es emlekezetire mindeneknek az kiknek illik, ez mi levelünk rendjiben, hogy...", illetve: az eladó „sponte nyelvével tőn mielőttünk illyen vallást", vagy az, hogy az eladó és utódai a vevőt „tartozzanak magok költségevei es faratsa- gokkal megh oltalmazni", stb. A legjobb példa azonban mégis az, hogy a magyar szövegben is találhatóak latin részek: „ Atta el penigh örökösül, fiúról fiúra nemzetségről nemzetségre, utriusque sexus irrevocabiliter tenendam possidendam pariter et habendam". Szilágyi: Örök­levél.

Next

/
Thumbnails
Contents