A történettudomány szolgálatában. Tanulmányok a 70 éves Gecsényi Lajos tiszteletére (Budapest-Győr, 2012)

Tanulmányok - III. - Tilcsik György: Látogatás Batthyány Lajos gróf Vas vármegyei uradalmainak elpusztult levéltáraiban. A dobrai, a szalónaki, a tótmaráci és az ikervári uradalmakról 1850-ben felvett leltárak levéltári jegyzékei

BATTHYÁNY LAJOS GRÓF VAS VÁRMEGYEI URADALMAI 397 9. A komjáti17 községi erdő illetőleg legelő az elkülönözés céljából készült térképe 1 10. A farkasfalvai18 erdei legelő és gyep térképe 1 11. A schönaui19 irtásföldek térképe, eredeti és másolat 2 12. A csékei20 uradalmi erdő térképe 1 13. A komjáti uradalmi erdő térképe 1 14. A komjáti majorságnál lévő uradalmi szántóföldek és erdőségek térképe 1 15. A farkasfalvai uradalmi szántóföldek és rétek térképe 1 16. A pónici21 uradalmi erdő térképe 1 17. A barátmajori22 birtokok térképe 1 18. Szálának város telki és irtásföldjeinek birtokkönyve 1 19. A barátmajori irtásföld birtokkönyve 1 20. A schönaui irtásföld birtokkönyve 1 21. A szalónaki irtásföldek és rétek birtokkönyve az 1838. évből 1 22. A szalónaki és barátmajori allódiális szántóföldek és rétek felmérése 1 23. A farkasfalvai allódiális szántóföldek, rétek és erdőségek felmérése 1 24. A üveghutai23 allódiális földek és rétek felmérése 1 25. A szalónaki allódiális szántóföldek és rétek felmérése 1 26. A szalónaki irtásföldek és rétek felmérése 1 27. A barátmajori szántóföldek és rétek felmérése 2 28. A farkasfalvai allódiális szántóföldek és rétek felmérése 1 29. A komjáti allódiális szántóföldek, rétek és erdőségek földkönyve 1 30. A komjáti majorságnál fekvő allódiális földek felmérése 1835-ben 1 31. Összesítő kimutatás a Farkasfalván található uradalmi földekről 1 32. A dornói majorsághoz tartozó allódiális földek földkönyve az 1835. évből 2 33. Posch András és Katalin, valamint a szalónaki uradalom közötti, egy szalónaki zsellérházrész és földterület24 adásvételéről szóló szerződés. Szálának, 1839. április 23. 1 34. Egy ugyanilyen szerződés Böhm Mihály és az uradalom között 1 35. A csékei hegyvámrész az 1785. évtől az 1849. évig bezárólag 64 17 Német neve: Kemeten. Ma: Kemeten (Ausztria). 18 Német neve: Wolfau. Ma: Wolfau (Ausztria). 19 Ma: Stadtschlaining (Ausztria). 20 A település magyar neveként használatban volt a „Csejke” is. Német neve: Schauka. Ma: Eisenberg an der Pinka. Deutsch Schützen-Eisenberg (Ausztria) településrésze. 21 A település magyar neveként használatban volt a „Punic” is. Német neve: Punitz. Ma: Punitz. Tobaj (Ausztria) településrésze. 22 Német neve: Mönchmeierhof Ma: Mönchmeierhof Weiden bei Rechnitz (Ausztria) településrésze. 23 Német neve: Glashütten. Ma Glashütten bei Schlaining. Unterkohlstätten (Ausztria) telepü­lésrésze. 24 Az eredeti szövegben itt a „Pflanzensteige” szó szerepel, amely a jobbágy- és zsellértelkekhez tartozó földterület elnevezése volt. Német elnevezése arra utal, hogy azt korábban vagy még az adás­vétel idején is növénynevelésre, növényiskolaként használták.

Next

/
Thumbnails
Contents