Studia professoris-professor studiorum Tanulmányok Érszegi Géza hatvanadik születésnapjára (Budapest, 2005)

Kubinyi András: Politikai vitakultúra a Mohács előtti Magyarországon

POLITIKAI VITAKULTÚRA A MOHÁCS ELŐTTI MAGYARORSZÁGON 175 rólag az új nádor hibáival, a király iránti engedetlenségével foglalkozik. Mintha a nemességet akarná felkészíteni a nagy jogtudós leváltására. Császár Mihály nevű királyi titkárt nem ismerünk. Az egyetlen általam ismert hasonló nevű személyt, Császári „Kayser” Mihályt, 1528-ban mint János király állítólagos kémét fogták el, de végül elengedték.37 Nézetem szerint „Császár Mihály” ál­név, amely mögött Batthyány Orbán királyi titkár rejtőzik, aki valóban tárgyalt az országgyűlés előtt királyi megbízásból Werbőczyvel Hatvanban. A szerző kétség kívül jól értesült személy volt.38 Forrásunk több szempontból rokonítható Bácsi Ferenc alább tárgyalandó röpiratával. Feltűnő, hogy (az egyházi és világi) urakat gyakran „principes” - nek nevezi.39 A király szájába adva támadja először az „ecclesiastici principes”-t, azaz a főpapokat,40 majd a bárókat. Nem véletlenül, ez a rész a „fidelitas baro­num”, a „bárók hűsége” kifejezéssel indul, tehát az uralkodó szerint nem hűek.41 Közvetlenül ezt követi a Szapolyai vajda elleni támadás.42 A vádak utáni össze­foglalásban igazságtalanságot vet a király a „principes” fejére, akik az igazi ne­mesek romlására törekednek.43 Máshol a szerző név szerint támad egyes ura­kat: Bátori Istvánt,44 Szálkái érseket,45 Bornemisza János budai várnagyot,46 azaz különböző klikkekhez tartozókat. Előfordul ilyen megjegyzés is: „a bárók pedig hűtlenek és a szenátus (azaz a királyi tanács) is az.”47 Még egy igen fontos megállapítást kell idéznünk. „ Ezen kívül, hogy a gyűlést megijesszék, és erő­sebben haragot keltsenek a legigazságosabb király ellen, 3000 darabontot ültet­tek a budai vár elé.”48 A király a forrás szerzőjével üzente meg a gyűlésnek, hogy a darabontok nem az ő emberei, a bárók a végek védelmére fogadták fel őket. Mivel abban bíztak, hogy a király pénzén lesznek kifizetve, és ez nem tör­tént meg, hazaküldték a katonákat. A „nemes országlakosok” hallomásból és a megyékbe szétküldött levelekből ezekről értesülvén a szabadságuk érdekében a korábbiaknál gondosabban gyűltek össze.49 Ezzel megkaptuk a kapcsolatot Bá­csi röpiratával. 37 Házi Jenő: Sopron szabad királyi város története. 1/7. Sopron, 1929. 311-313. 38 Kubinyi: A magyar állam, i. m. 92-93. A forrás hibás kiadása: Horvát István: Verbőtzi István emlékezete. II. Pest, 1819. 208-236. Az eredetit használtam: LEO 32. 39 Pl. LEO 32. 2, 8, 21, 33, 49. sz. 40 Uo. 12. sz. 41 Uo. 13. sz. 42 Uo. 14-20. sz. 43 Uo. 21.sz. : „Item, quod tales justiciam colentes injusticiam colerent. In nobilium verorum detrimentum intenderent, sua Maiestas litteras oratori conventus per me dedit. ” 44 Uo. 39. sz. 45 Uo. 81. sz. 46 Uo. 118-125. sz. 47 Uo. 65. sz.: „..barones autem sunt infideles et senatus quoque." 48 Uo. 3. sz.: „Insuper, ut conventum perterrerent, ac forcius contra regem justissimum in iram concitarent, racionem ad regiam tria millia darabanti sub arce Budensi considere barones fecerunt. ” Érdekes, hogy a zsoldos gyalogosokra a szokatlan darabont kifejezést használja. A szó különben „Pedites stipendiariorum, vulgo »drabant•<” formában 1439-től, a 16. század elején darabonto és darabontus formában fordult elő. A Magyarországi Középkori Latinság Szótára. Lexikon Latinitatis Medii Aevi Hungáriáé. III. Kiadásra előkészítette: Boronkai Iván, Bellus Ibolya. Bp. 1992. 5. 49 U.o. 4-7. sz.; 4. sz.: „huiusce rebus nobiles regnicole auditis atque litteris per comitatus visis”.

Next

/
Thumbnails
Contents