Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1532

169 István Brodarics to Tamás Nádasdy Buda, 24 August 1532 Manuscript used: MOL, lí 185, Brodarics-levelek, föl. 36-37. Published: Kujáni Gábor, Brodarics István levelezése, Történelmi Tár, 1908, 285. In Hungarian: V. Kovács Sándor (ed.). Magyar humanisták levelei XV-XVI. század, Budapest, 1971, 577. /. Grilli is besieging Esztergom. He made peace with taski who is going to arrive with his army in a few weeks. - 2. Brodarics is going to be sent to Slavonia to the national assembly there. This is not a task with­out dangers but he is happy to fulfil it because this way he can meet Nádasdy to whom he has things to say confidentially; requests Nádasdy to attend the diet by all means. Magnifice Domine uti Fili Carissime et Honorandissime. Salutem et servitiorum meorum commendationem. [1.] Nunc novi nihil habemus aliud, quam quod illustris dominus gubernator oppug­nat Strigonium. Dominus Lasky fuit hic et cum domino gubernatore optime concor- 5 davit, non aliter, quam prius: veniet intra paucas septimanas huc cum gentibus suis. [2.] Ego mittor [in] Slavoniam ad dietam proximam.1 Quae legatio, licet mihi esset molesta ac non s[in]e periculo, eam tamen eo libentius vel m[in]us invitus suscepi, ut possem [conjstitui et colloqui cum Vestra Dominatione, quod summopere cupio ob multas gravissimas causas, quas a me intelliget cor[a]m Deo volente. Rogo autem io ubicunque nunc est, velit ad dietam ipsam venire, poterit ibi multum illi patriae servire (de Slavonia potissimum loquor).1 2 Rogo igitur, oro, obsecro et obtestor, velit illuc venire omnino. Multa a me intelliget scitu necessaria, quae litteris committi non possunt, nec per nuntios ita bene explicari. Et optime valeat. 15 Dominus noster reverendissimus3 se Vestrae Dominationi commendat et dominus Lasky. Ex Buda, 24. Augusti 1532. Servitor Stephanus Brodericus Sirmiensis subscripsit On the hack side: Magnifico domino Thomae Nadasdino consiliario regio, domino et uti filio carissimo 7 post ut del. esse. 12 post intelliget del qu. 10 post servire del. quae. 1 Wc have few data on this assembly in Slavonia in the autumn of 1532. Fraknói does not even men­tion it in volume I of MOE. Perhaps it was held in Iváncs. Szaboles Varga discussed the question recently in his doctoral thesis. [Szlavónia berendezkedése a késő középkor és kora újkor halárán (1410-1540) PhD thesis, Pécs, 2008.] - 1 am indebted to Szabolcs Varga for making the manuscript available to me. 2 Brodarics was bom in Slavonia so he considered the region home soil. Worry over its fate is discernible in several of his letters. 3 Ferenc Frangcpán, Archbishop of Kalocsa. 325

Next

/
Thumbnails
Contents