Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1523

atque excelsi animi omnibus numeris absoluta ac perfecta excellentia traheret me ad 35 omnem servitutem, quae a me praestari posset, illi libentissime impendendam. Me et obsequia mea perpetua in gratiam Vestrae Maiestatis rursus commendo. Quam Deus servet semper incolumem ac victoriosam. Ex Urbe Calendis Ianuarii Anno 1523. Quem etiam annum cum plurimis sequentibus cupio Vestrae Maiestati decurrere felicissimum et multis victoriis insignem. 40 Eiusdem Vestrae Maiestatis servitor et capellanus humillimus Stephanus Brodericus praepositus Quinqueecclesiensis, orator On the outer side: Serenissimo principi et domino, domino Sigismundo Dei gratia regi Poloniae ac magno duci Lithvaniae etc., domino semper mihi clementissimo 13 István Brodarics to Sigismund I Rome, 15 January 1523 Manuscript used: BN T. 4. fol. I30r. Published: Acia Tomiciana VI. 225-226. /. He put forth Sigismund’s request to the Pope again regarding the Plock bishopric, but this time Cardinal de Grassis, who had been away before, also spoke up to the Pope in this matter. - 2. He will learn the Pope s answer from de Grassis 'letter. The Pope cannot he dissuaded from his earlier intention, so pushing the issue further is senseless. That is, benefices of those who died in the Town are handled differently in Rome. They try to get hold of such benefices themselves. Serenissime Princeps et Domine, Domine Clementissime. Post servitutis meae per­petuae in gratiam Vestrae Maiestatis humillimam commendationem. [1.] Acceperam rursus litteras a Vestra Maiestate super negotio ecclesiae Plocensis, in quo rursus apud Sanctissimum Dominum Nostrum omni studio, fide et diligentia 5 elaboravi. Contigit autem reverendissimum etiam dominum cardinalem de Grassis,1 qui per hos superiores dies abfuerat, neque prioribus illis apud pontificem actionibus atque intercessionibus interessé potuerat, praesenti negotio affuisse. Itaque cum ipse prior (ut par erat) apud pontificem diligentissime pro hoc negotio egisset, respon­sumque non valde a desiderio Vestrae Maiestatis alienum reportasset, ego suam praeterea io reverendissimam dominationem subsecutus et re omni rursus ex integro Sanctissimo Domino Nostro declarata commemoratisque incommodis et incendiis, quae ex hoc 1 Achilles de Grassis (or Achille Grassi) (1456-1523), Cardinal. A high priest of Polish origin. He went on diplomatic missions to several European courts front 1508. Sigismund wrote several letters to him concerning the Plock bishopric in the autumn of 1522, and asked for his intervention. (Compare: AT VI. 145-146, 153-154, 207.) 63

Next

/
Thumbnails
Contents