Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1539

Item vestes, item utensilia domus, item alias res, de quibus obstat quidem registrant 60 in rubeo libro meo, sed non sunt omnia ibi expressa. Habeo ex veteri [!] moneta florenorunt quadringentos in manibus Francisci Itali. Habeo certas res minutas in parva ladula, inter quae auram Natmonense [!] valens ad florenorum XL, anulum theories9 satis bonum, valens verisimiliter florenoram ducen­tos. 65 Habeo zybellinos LXVI1. Item debet mihi Stephanus de Bykesd presbyter, alias provisor meus Wachiensis ex computu et compositione cum eo facta medio fidejus­soris florenorum ducentos; sine fideiussore alios florenoram ducentos. Hos ultimos ei relaxo. [5.] Ex his facile poterint disponi omnia supradicta, imnto etiam ex tertia vel quarta 70 parte istorum, et si quae essent, quae ego essem oblitus, hic ponetur. Reliqua omnia relinquo domino Matthiae Broderyth, fratri meo et eius liberis, maxime ex priori [!] uxore eius genitis, nam alii, ex secunda uxore eius geniti, non in tantum egent. Si Deus regnum conservaverit, quorum bona ego cum meo damno magno con­servavi, et multa hic passus sum damna a domino Nadasdino, possum vera dicere, 75 aliquot milium florenoram in abbatia Zalad.10 Rogo autem dominum Matthiam, ut sit memor animae meae in iuvandis pauperibus, maxime in hospitali Sancti Spiritus Waciensi degentibus. [6.] Maiestati regiae munus aliquod competens, quod exsecutoribus meis videbitur. Maiestati reginali quodcunque parvum munusculum, si non daretur aliud, saltem unum 80 ex horologiis meis, quod videbitur melius exsecutoribus meis. Ecclesiae Wachiensi quantum videbitur. Domino Colocensi, quod videbitur. Domino Quinqueecclesiensi, quod videbitur. Sepultura domini praedecessoris facit, ad quam egregius Andreas Hispa dedit florenoram XX. Dominus Nadasdinus habuit apud se in deposito, me ei Posonii datas, qui fuerant 85 quondam Demetrii litterati de Alba Regali florenorum in auro vel trecenti vel quadrin­genti salva veritate. Rogo suam dominationem, velit eos Valentino, Demetri nepoti restituere; velit etiam recordari, quod debet fratri meo bona ad trecentos vel quadrin­gentos colonos iuxta suam promissum teste rege et litteris eius, quando rex contulit ei bona Kanysay ob respectum meum cum ista conditione. Illud etiam recordetur, quod 90 abbatiam meam tenuit per plures annos et percepit proventus meos. Supplico maiestati regiae, sit memor servitiorum, laborum meorum, expensarum, et sallarii mei, quod mihi sua maiestas in singulo anno constituerat, cuius vix tertiam partem habui ante adeptionem episcopatus Quinqueecclesiensis. Praeterea vero mihi legata fuerant quat­tuor milia florenoram in singulos annos; et non relinquant orphanos meos, maxime 95 fratrem meum, dominum Matthiam etc. Stephanus Brodericus episcopus Wachiensis manu propria. 79 quodcunque correxi ex: quotcunque 89 post recordetur Jet. supplico c) This is the only Hungarian word in the will: this a ring with a turquoise stone. 10 Reference to the Abbey of Zalavár, which was in the centre of an old dispute between Brodarics and Nádasdy. Details of the conflict are unclear. 596

Next

/
Thumbnails
Contents