Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1538

tionem grato animo a se suscipimus, et praecepimus etiam capitaneo nostro Strigo- 25 niensi, ut quascunque Devotio Vestra ei miserit litteras nobis inscriptas, eas subito ad nos dirigendas curet.5 [3.] Thurzoni commisimus, ut sinat ubique in ditione nostra, praesertim in partibus supe­rioribus pedites pro defensione Budae et aliorum locorum necessarios per homines serenis­simi domini regis loannis ad hoc deputatos libere et absque aliquo impedimento conduci,6 3o et super hoc patentes etiam litteras expediri fecimus ipsi Georgio Horwath7 traditas. [4.] Quemadmodum nos exhibeamus in titulo serenissimo regi vestro dando,8 Devo­tio Vestra ab eodem Georgio Horwath cognoscere poterit. Et haec obiter ad Devotionis Vestrae litteras respondere voluimus requirentes eam singulari studio, ut de singulis occurrendis istarum partium nos certiores reddere non negligat. Quam erga se gratia 35 nostra regia aliquando recognoscemus. Datum Lintii, prima Augusti 1538. 315 István Brodarics to Ferdinand I Vác, 3 August 1538 Manuscript used: lUIStA, Ung. Akt, Fasc. 36. Kotiv. 8, fol. 15-16. I. He has forwarded Ferdinand's teller In Szapolyai. Gergely Peslhény says in a teller Ihat the Turks still camp near Belgrade. - 2. It is no! easy In gel news about the Turks, because the Sanjak-Beys themselves know nothing before they gel orders where to go. In older to cure his illness, he will have lo visit physicians in Vienna soon. Serenissime Princeps et Domine, Domine mihi Clementissime. Post servitutis meae humilem commendationem. [1.] Ad litteras Vestrae Maiestatis, quas accepi, nunc impeditus gravi valetudine respondere non possum, scripsi tamen de his omnibus statim ad regem meum. De Tur- 5 cis nuntiavit mihi dominus Pesthyeny' hac ipsa hora, licet dictum fuerit, quod disces­sissent de Belgrado, eos tamen adhuc ibi esse circa Belgradum, nunc in uno, nunc in alio loco, non in parvo numero. Quid moliantur certum scire non possumus.1 2 [2.] Maiestas Vestra scit consilia Turearum non facile posse sciri, quae nec ipsi 6 circa Belgradum in marg. manu Broderici 5 See Ferdinand’s letter to Captain of Esztergom Martin Lascano: HHStA, Ung. Akt. Fasc. 36., Konv. B, fol. 5. 6 See the letter by Thurzó on permitting recruitment: HHStA, Ung. Akt. Fasc. 36. Konv. B, fol. 4. 7 György Horváth was an aulicus of Szapolyai, whom King John sent to Ferdinand in legation on 15 July 1538. (See his letter of instruction: HHStA, Ung. Akt. Fasc. 36. Konv A, fol. 86.). s On using the proper title for King John, see Brodarics’ letter on 23 July. 1 Gergely Pesthény, ludes Curiae. Governor of Szapolyai in Buda. 2 This certainly does not refer to troops of the Sultan but to troops of sanjaks along the border con­centrated near Belgrade. 549

Next

/
Thumbnails
Contents