Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)
1536
267 István Brodarics to Miklós Oláh Rome, 22 April 1536 Manuscript used: MOL, Esterházy-család hercegi ágának levéltára, P 108, Repositorium 71, Fasc. 23., föl. 305-306. Published: Ipolyi Arnold. Oláh Miklós levelezése, Budapest, 1875, 574-575. /. He was pleased to get Oláh s letter, hut he can only reply briefly due to his illness, because he is travelling to the baths in Siena. 2. He hopes he can earn the good will of Queen Maria as soon as it becomes clear how much he has been working for the sake of her brothers. - 3. In connection to the Hungarian issue, Ferenc Frangepán and Bishop of Lund Johann Wese will be sent to John. Brodarics waits for their decision in Italy. The Pope is sending a legate to Hungary soon for the sake of peace. Clarissime Vir, Domine et Frater Honorande. Salutem et commendationem. [1.] Ad litteras tuas,1 quae mihi gratissimae fuerunt, cogor paucis respondere, cum non satis validus ob longam, quam ex multis laboribus contraxi, aegritudinem ac renum incommoda, tum in procinctu nunc eundi hac ipsa de causa ad balnea Senensia 5 coacti intrare. Te et bene valere, et bene ac feliciter agere gaudeo magnopere. Nec diu patria cariturum spero, nisi tua sponte velis te prorsus ab ea perpetuo abdicare. Quod, opinor, non facies, praesertim cum in ea, quod spero et opto, honoratum locum habere possis. Quod ut fiat, et ego diligentem operam navo.1 2 [2.] De serenissimae reginae, dominae nostrae clementissimae in me animo quid io dicam, fortasse ob multa obsequia, quae pro virili mea in rem sacratissimorum fratrum eius maiestatis reginalis in negotio Hungarico feci et facio, mereor gratiam aliquam, vel merebor, quando obsequia mea magis clara esse incipient. Et spero, quod maiestas eius in me propitios convertet oculos. Quod precor Deum, ut mihi contingat. Tu vero interim rogo, non cessas eius maiestatem mihi reddere placabilem. Quo non est aliud, 15 quod magis in vita exoptem, obsequiaque mea humillima in gratiam eius reginalis maiestatis per omnes occasiones commendabis. [3.] Hic apud caesarem est conclusum, ut pro finali rerum Hungaricarum conclusione reverendissimus dominus Lundensis,3 bonus amicus tuus et magnus rerum tuarum fautor ad serenissimum regem meum proficiscatur, cum reverendissimo domino 20 Agriensi4 Frangepano, cui et ipsi tu satis es commendatus. Ego apud caesarem remaneo usque ad rerum conclusionem, quae in eo statu sunt, ut de bono fine non possimus 1 See the previous letter. 2 Miklós Oláh returned to Hungary only in 1542, where his career took him as far as becoming Archbishop of Esztergom. Brodarics did not live to see that. On this part of Oláh’s life recently, see: Fazlkas István, Oláh Miklós esztergomi érsek udvara (1553-1568) - G. Etlnyi Nóra-HoRN Ildikó (eds.), Idővel paloták... Magyar udvari kultúra a 16-17. században, Budapest, 2005, 343-360. ' Archbishop of Lund Johann Wese was commissioned legate of Charles V concerning Hungarian affairs. 4 Ferenc Frangepán was a fellow legate of Brodarics during their trip in Italy in 1536. 481