Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)
1536
5 bonum exitum habebit. Quod Deus concedere dignetur, bonorum omnium largitor, fortuna caesaris et fratris. Rogo Tuam Dominationem, ut meam humillimam servitutem in gratiam sacrae reginai is maiestatis, dominae meae clementissimae commendare velis. Cui, si ob meum ex Posonio3 a se et a vobis discessum adhuc indignatur, possem vere illud dicere, quod est apud poetam: 10 Invitus regina tuo de limine cessi, Sed me fata Deum, quae nunc has ire per undas etc. Imperiis egere suis.4 Scribe iam tandem aliquid ad me saltem provocatus. Et optime vale. Neapoli XXVI. Februarii anno a Christo nato 1536. 266 Miklós Oláh to István Brodarics Gent, 30 March 1536 Manuscript used: MOL. Esterházy-család hercegi ágának levéltára, P 108, Repositorium 71, Fasc. 23., föl. 301-305. Published: Ipolyi Arnold, Oláh Miklós levelezése. Budapest, 1875, 569-574. I. He was pleased to get Brodarics' letter, from which he has learnt that Brodarics, in spite of the distance and the time that passed, preserved his friendly attitude towards him. He assures Brodarics that he, too remem hers him. - 2. He has been refraining from writing because they belong to different parlies and did not want to incriminate themselves, not even unfoundedly, in the eyes of their rulers. - 3. Now it is up to Brodarics and Frangepán to create peace in the present favourable situation, or else the Turks or the discord of the parties make the country perish. - 4. He spoke to Queen Maria on Brodarics' behalf. AI though she still resents that Brodarics left her, if she sees him succeed for the country, it may ease her soul. - 5. He is at a good place in Maria’s court: he lives in peace, enjoys court life and has scholarly company; he only misses his old friends. - 6. He left Ferdinand's court fulfilling his promise to Maria on the one hand, whom she did not want to abandon in exile, on the other hand his relationship with Szalaházy deteriorated, and Szalaházy blocked his advancement at the court. 3 Brodarics joined the court in Pozsony after the lost battle of Mohács, so in the beginning he belonged to the camp of Maria and Ferdinand. For various reasons, he still joined Szapolyai in March 1527. (On this, see the letter by Brodarics on 18 March 1527.) Oláh admonished him for his defection in a letter dated 18 February 1530. 4 Virgil, Aeneis VI, 460-461.; 463. Almost the same lines appear in Brodarics’ letter to Oláh on 8 March 1533. Oláh, perhaps not without a bit of irony, played with the repeated apologies in his letter in verse to Imre Kálnai in 1536: Calninus cum Forgaciis mihi saepe recursat / Sibriciusque animum possidet usque meum / El Brodericus erit, quamvis de litore nostro / Invitus cessit, praesul in ore meo. See Nicolaus Olahus, Carmina, Lipsiae, 1934, 11. [In Hungarian: Kálnaim és Forgáchék sokszor jutnak eszembe / Sibrik mindmáig itt a szivembe lakik / és Brodarics püspök! Nem szűnök róla beszélni, / bár „partunkról, nem szívesen, tovatűnt. " (Trans.: Hegyi György.) See Klaniczay Tibor (ed.), Janus Pannonius - Magyarországi humanisták, Budapest, 1982, 327.] 476