Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1535

5 10 15 20 25 30 granted. - 5. Things are going well for him, hut the costs of protecting his estates are high. - 6. The Chancel­lor has written to him to give everything hack to Kápohmy. He resigned to this and gave hack everything, but does not know yet, how the deal between the Chancellor and Kápolnay will compensate his brother for his losses. Reverendissime Domine, Domine et Frater mihi semper Observandissime atque Colendissime. Perpetuorum meorum servitiorum commendationem debitam. [1.] Ego nunc Vestrae Dominationi Reverendissimae copiosius non scribam, quia accepi ex litteris domini Petri Markos brevem reditum Dominationis Vestrae Reve­rendissimae, quem felicem exspecto. Quantum ad negotium deputations attinet, Vitus Horwath3 in eadem duritia est erga Vestram Dominationem Reverendissimam, cui misi litteras domini fratris Georgii4 postremo scriptas. Ad quarum contenta respondit depu- tationem ipsam Dominationi Vestrae Reverendissimae persolvere, modo prius admi­nistrentur pecuniae ad manus suas. Miseramque ad eum provisorem Quinqueec- clesiensem medio cuius optabam ab eo litteras fide sua firmatas, ut si taxam ad manus suas administrari facerem, sine defectu deputationem ipsam de manibus eius persol­veret, quod non fecit, sed obtulit se, quod expeditis necessitatibus regiis tandem persolveret. Considerari potest, quot comitatuum taxae ad necessitates regias sufficiant. [2.] Idem Vitus nunc quoque res civium Quinqueecclesium in aresto tenet. Satis abunde de istis negotiis iampridem etiam Dominationi Vestrae Reverendissimae significavi si quem tamen Dominatio Vestra Reverendissima ad regiam maiestatem miserit bonum esset de hac re eidem scribere. [3.] Ceterum scripsi satis abunde domino Nadasdino de reditu Dominationis Vestrae Reverendissimae, et rogavi eum et supplicavi eidem, ut Dominationem Vestram Reverendissimam conveniat, vel per hominem suum et tantam curam habeat de descensu Dominationis Vestrae Reverendissimae, ut eadem felix redire possit.5 [4.] Quia circumquaque vallant nos inimici nostri. Franciscus Kapolnay nunc in vicinia Quinqueecclesiarum in bonis domini capellani aliquot centum equites ducit et alit, et bona vexat, excruciat et desolat, quae sola non fuerant occupata, ad quem miseram praesertim ob eam rem, quod coniugem meam Maramarwsium mittere decreveram, optans ab eo assecurationem, qui satis levem relationem fecit: quod absque impedimento suo et suorum abire posset, sed si aliquem eam molestantem videret, non obligaretur defendere, quia cum eo nobis non esset pura amicitia, quamvis per dominum cancellarium6 sit aliqua inita concordia. Igitur certo credat Dominatio Vestra Reverendissima omnem malevolentiam Kapolnay erga nos. ' Vitiis Horváth was a military commander of Szapolyai. He was one of the captains who conquered Kassa for Szapolyai in December 1536. See Takáts Sándor, Magyar küzdelmek, Budapest. 1929, 20. 4 György Martinuzzi (Fráter), Pauline monk. He earned bishopric of Várad after the death of Imre Czibak. He became the undisputed right hand of King John after Gritti’s murder in September 1534. 5 Tamás Nádasdy left Szapolyai's camp in 1534 and joined Ferdinand once again. This caused a breach in his relationship with Brodarics. A sign of this is that letters between them become less frequent: in 1535 there is only one known letter by Brodarics to Nádasdy. 6 Chancellor István Werbőczy also had large estates in Tolna county, so it was his interest too to neu­tralise somehow one of the most dangerous troublemakers of Southern Transdanubia, Ferenc Kápolnay. 441

Next

/
Thumbnails
Contents