Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1532

On the hack side: Magnificis dominis meis Thomae Nadasdino et domino Ludovico Pewkry etc. dominis mihi honorandissimis 171 István Brodarics to János Szapolyai Csázma, 1 October 1532 Manuscript used; MOL, E 185, Brodarics-levelek, fol. 40-42.1 Published: KujáNI Gábor, Brodarics István levelezése. Történelmi Tár, 1908, 286-287. hi Hungarian: V. Kovács Sándor (ed.), Magyar humanisták levelei XV—XVI. század, Budapest, 1971, 578-579. /. The Suhan crossed the Drove and is heading for Eszék along the river. - 2. The Bosnian Sanjak-Bey, on the other hand, is heading home through Slavonia. There is significant damage done in Slavonia: the Turks have set many places on fire, killed thousands or taken them prisoner. They might still he besieging the castle of Giidóc but they have certainly captured the town. The castle of Péter Pogány has burnt down just as the house where Brodarics was born in Polyána. - 3. Grand Vizier Ibrahim has just arrived with his army of 100,000 to Csázma where he set up his camp: he put guardians all over the place to prevent the soldiers from harming the town but they have burnt down all the neighbouring villages and the peasants' corn. — 4. Brodarics had talks with the Grand Vizier who was about to leave for Belgrade; the latter promised to forbid robbing and arson but nothing will remain intact. - 5. Brodarics makes one more attempt with Slavonian noblemen and then returns to John in Buda as soon as he can. Sacra Regia Maiestas, Domine, Domine mihi Gratiosissime, servitutis meae humil­limam commendationem. [1.] His diebus pluribus litteris unis post alias perscripsi ad Vestram Maiestatem omnia et inter alia de transitu caesareae maiestatis Turearum, quae transito ponte Dravo 5 supra Markpurgam,1 2 vadit penes Dravum versus Ezeek.3 [2.] Zangiacus autem Boznensis4 fecit iter per istas partes non longe a Dombro5 et quantum intelligere possumus, vadit per Dobrakotha6 ad Posegam, et prope Kobas,7 ubi etiam huc veniendo Savum traiecerat, revertitur in Boznam. Hic facta sunt magna damna et combustiones et occisiones ac abductiones hominum promiscui sexus et io aetatis. Castellum Gwdowcz8 nescimus si adhuc est expugnatum, oppidum tamen cre­1 Autograph.- I did not manage to identify this place. 3 Eszék (Today: Osijek, Croatia). 4 Hiisrev (1480-1541), Pasha of Bosnia (Brodarics refers to him as Sanjak-Bey mistakenly). He occupied the castle of Zimony and took part in the campaign in 1526. In 1530, he was instructed to support Szapolyai. 5 Dombró. Kőrös county (Today: Dubrava, Croatia). 6 Dobrakutya, Körös county (Today: Dobra Kuca, Croatia). 7 Kobas or Gilétkastély, Pozsega county. An important crossing point on the Sava river (today: KobaS, Croatia). 8 Gudóc, Körös county (today: Gudovci, Croatia). 327

Next

/
Thumbnails
Contents