Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1532

Nec credat huiusmodi labores eius cassos omnino et inanes fuisse, cum eius opera non­nulli ad nos redierint primae notae homines.16 Nunc rursus hac eadem de causa illuc proficiscitur suo solito volatu potius, quam cursu. Est enim Pegaso nostro Lasky in hoc genere simillimus, sicut amore etiam maximo ac fraterno sunt iuncti. Speramusque ex 65 eius labore rursus nos non parum fructus percepturos. Is, dum haec scribo, apud me existens egit mecum summo studio, ut se ac servitia sua Vestrae Reverendissimae Dominationi commendarem, edoctus enim de summa probitate ac prudentia et de plurimis aliis maximis ac raris Vestrae Reverendissimae Dominationis virtutibus cupit in album servitorum ac filiorum obsequentissimorum 70 illius asscribi. Quod ego, ut Vestra Reverendissima Dominatio facere dignetur, eam vehementissime rogo, promittoque Vestrae Reverendissimae Dominationi me talem virum in amorem Vestrae Dominationis commendare, qui non sit futurus amore et favore illius indignus. Quem ego iam non filium, sed nepotem Vestrae Reverendissi­mae Dominationis soleo appellare. Nepotem autem ex servitore filio Vestrae Reveren- 75 dissimae Dominationis Broderico, qui eum in filium habet. Servitor obsequentissimus Sirmiensis subscripsit 155 István Brodarics to Piotr Tomicki Gyula, 7 June 1532 Manuscript used: BN T. 14. fol. SOr.1 Published: Acta Tomiciana XIV. 413—414 I. Brodarics sent the Pope’s permission to Tomicki in which the Pope exempts him and eight other persons he will designate from certain infringements. - 2. Custos of Várad János Abrahámjjy approached him to become one of those eight, this is why Brodarics is writing to Tomicki now. - 3. They are waiting for Gritti who is already in Transylvania. The Sultan is said to be near Belgrade. — 4. The King s affairs are going well loo: he succeeded in getting hold of Világosvár from the estates of the deceased Palatine Báthori and hopes to obtain Temesvár too. Reverendissime Domine, Domine Mi Colendissime. Servitiorum meorum commenda­tionem. [1.] Miseram superiori [!] tempore ad Vestram Reverendissimam Dominationem quoddam indultum pontificium, ubi Sua Sanctitas dispensat mecum et cum octo aliis 16 Szapolyai commissioned Nádasdy already in 1531 to negotiate with Bálint Török, Pál Bakics, János Szalay, and other noblemen on Ferdinand’s side, and to convince them to be loyal to him. (See Bcsscnvci József, Enyingi Török Bálint. Budapest, 1994, 47.) It seemed in May 1532 that Bálint Török had changed sides or at least there was hope for it because we know Szapolyai’s document from 10 May 1532 in which he pardons Török. See Bessknyci József, Enyingi Török Bálint. Budapest, 1994, 64. 1 Autograph. Further manuscripts: BK. 217 fol. 116; BCzart 271 fol. 123v; BJ 6552 fol. 949; BCzart TN 47. fol. 479-480. 300

Next

/
Thumbnails
Contents