Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)
1532
152 Piotr Tomicki to István Brodarics Cracow, 10 April 1532 Manuscript used: BN T. 14. Nr. 1601' Published: Acta Tomíciana XIV. 277-278. /. Tomicki regrets that Brodarics takes a gloomy view of the situation of Hungary, so powerful and blossoming once. - 2. He sees the biggest obstacle to peace in that the two Kings have not been able to agree upon even the most insignificant issues. Aristocrats in the country quarrel among themselves. - 3. Perhaps the next national assembly will facilitate cooperation and the alignment of intentions. If it does not happen, he. just us Brodarics, is inclined to lose hope. - 4. He does not report on the message from Emperor Charles because he is certain that Brodarics knows about it from Sigismund's letter to King John. Reverendissime in Christo Pater et Domine Amice Honorande. [1.] Magnam mihi attulerunt voluptatem litterae1 2 Vestrae Reverendissimae Dominationis, quod ex illis sanam et incolumem illam esse cognovi, contra vero illius de pacificando isto laudatissimo et quondam florentissimo Hungáriáé regno desperatio 5 ingenti me dolore et animi perturbatione affecit, cum enim ab illa, quae est particeps consiliorum incolarum regni istius, scribi ista adverto, tanquam impendenti calamitati metuens nimium indoleo. Deus quidem potens est salvare omnia et in melius commutare, sed nisi is praesto adsit, ego puto actum esse de omnibus. [2.] Nam cum hactenus regum animi in his, quae minima sunt, invicem dissentiunt, io et proceres regni Hungáriáé ad unitatem non redeunt, nescio quid mihi in spe futurae pacis vel tranquillitatis polliceri debeam, quae quanto plus regno Hungáriáé adimitur, tanto maiorem mihi et omnibus probis dolorem affert. [3.] Exspecto adhuc an futura congregatio regni procerum,3 de qua hic apud nos dicitur, aliquam certam consensionem voluntatum et consiliorum illorum coniunc- 15 tionem inducat et comparet, quam si inanem et omni concordia vacuam cognoscam, et de reliquis omnibus facile cum Dominatione Vestra Reverendissima desperabo. [4.] Cui scriberem ea, quae proxime a Carolo caesare sunt allata, sed certo scio ea 2 Vestrae Reverendissimae Dominationis: Domina- 15 futura urn HJ tioni Vestrae Reverendissimae BK 217, Dominationis Vestrae Reverendissimae BCzart 271 1 The text published in Acta Tomiciana in 1952 was based on the original draft which is not available anymore. Document nr. 1601 is missing from among microfilms of volume 14 of Teki Górskiego. 1 could not find it among original documents kept in Palac Krasitiskich in Warsaw. Thus. I based the published text on the printed text based on the best manuscript. In this case I could not check the original manuscript, so I have marked all differences in later copies. Further manuscripts: BK 217 fol. 88v-89r; BCzart 271 tol. 97r-v; BJ 6552 fol. 875-876; BCzart TN 47. fol. 273-274. 2 This letter by Brodarics did not survive. ' Ferdinand announced a national assembly in Pozsony for late April 1532. while Szapolyai announced one in Buda. Both expected members of the opposing party to attend in order to reach compromise more easily. See more: MOE I. 431-439. 461-462. 295