Szinai Miklós: Bethlen István titkos iratai (Budapest, 1972)
A FRANKHAMISÍTÁSI ÜGY
5. Wfindischgraetz] velem találkozott valahol, folyosón, és valamit kérdezett tó'lem és én erre azt feleltem neki, hogy hagyjatok békében evvel a kutya fr[an]cüggyel. 6. Mikor levelet Perényinek megírtam, akkor W[indischgraetz] és Nfádosy] együtt felkeresték Perényit. És azt mondták, kérdezze meg B[ethlen]tó'l, h[ogy] akarja-e fr[an]cügyet vfagy] nem, mert ha nem akarja, egy lépést se tesznek tovább. Perényivel beszéltek, de ó' nem tudott velem beszélni. Perényi erre azt mondta, ez ne alterálja ó'ket, mert Bfethlen] épp oly jó hazafi, mint ti. B/20 — c dosszié. — Bethlen István gróf által ceruzával, saját kezűleg irt fogalmazvány. 67 n 1926 BETHLEN ISTVÁN GRÓF FELJEGYZÉSE A FRANKHAMISÍTÁSI BŰNÜGY TÖRVÉNYSZÉKI TÁRGYALÁSA SORÁN TELEKI PÁL SZEREPÉVEL KAPCSOLATBAN FELMERÜLŐ KÉRDÉSEKRŐL Teleki 1. Rába + W[indischgraetz] beállítása, hfogy] ő szerepelt összekötőkapocsképp köztem és Wfindischgraetz] akciója közt, hazugság. (Nem-e mondott Pali valami ilyet?) 2. Meg fogom mondani, h[ogy] január elején Telekit felkérettem annak tisztázása végett, h[ogy] vajon ez ugyanaz az akció, amelyről három évvel ezelőtt szólt? Ekkor mondta el Teleki Gerő dolgát! Pár nap múlva feljött és közölte, h[ogy] Gerővel beszélt, és kisült, hfogy] ez nem ugyanaz, mert ez később kezdődött, csak személyek azonosak. a 3. Én megint csak azt mondhatom el, mit a parlfamenti] biz[ott]ság előtt mondtam, ti. hogy Teleki, propag[andá]val megbízva, b mikor Nádosyval nálam volt (mikor, nem tudom pontosan, talán 22 végén vagy 23 elején), 0 csak annyit mondott, hfogy] Wfindischgraetz] akart csinálni valamit, d de meggyőződött, 8 Bethlen a 3. pontot a lap szélén egy ceruzával húzott, nyíllal végződő vonallal összekötötte az 1. ponttal, jelezve a két pont szorosabb összefüggését. b Az utolsó három szót Bethlen utólag írta a szövegbe. c A zárójelben levő mondatot Bethlen utólag írta a szövegbe. d A mondat ezután következő részéből eredetileg csak ennyit írt Bethlen: „de lebeszélte". Ezután áthúzta a „lebeszélte" szót, utólag írta a szövegbe a mondatnak „de" szócskát követő részét.