Szinai Miklós: Bethlen István titkos iratai (Budapest, 1972)
A FRANKHAMISÍTÁSI ÜGY
67 d 1926 BETHLEN ISTVÁN GRÓFNAK A FRANKHAMISÍTÁSI BŰNÜGY VIZSGÁLATÁRA KIKÜLDÖTT PARLAMENTI BIZOTTSÁG ELŐTT TETT NYILATKOZATÁHOZ KÉSZÍTETT FELJEGYZÉSE I. Változat 1. 923 elején Wfindischgraeíz] lehet más is jelen* irredente összefoglalása egys[éges] vezetés alatt b király kérdés kikapcs[olása] minden kormfány] támogatás, mely segít. Kérdéseim: Kik, mit? Kitérő válasz, de nem fr[an]c Én válaszom: árt magyaroknak. írásban N[ádosy]nak. 2. Beadták j[egyző]köny]vet N[ádosy]nak c áttette. Én későbbre választ. Átnéztem, (nem fr[an]c) d Személyesen írtam reá okokat slágvortban 4—5 p[on]t[ban] 1. 3 pfonJtban, hfogyj tervezet nem őszinte: nincsenek egyletek. Nem összefoglalás, kormánynak csak színleg veti alá. Petur bánok 2. két p[onJtban elvi okok miért nem: mert elcsatolt területen csak árt, csonka Mfagyar] 0[rszágo]n felesleges. Hadsereg. 926. Január elején eszembe akta. Nládosy] Foglernek. Hivatkozom reájuk. 3. Ezután felhívattam Nládosy]t. Megmagyaráztam. Átadtam. Teleki bejött; ő társad[almi] propag[anda] ellenőrzésével T[eleki] elmondta, h[ogy] W[indischgraetz]nek volt terve. Ingerülten. Wfindischgraetz] ről elítélő Tfeleki] erre, h[ogy] meggyőződött h[ogy] nem lehet. Komolyan elvárom. Cél-eszköz. Se szóval — se hallgatagon — se írásban. Többet nem is volt szó se N[ádosy], se T[eleki], W[indischgraetz]cel soha. a Az előző négy szót Bethlen utólag írta a szövegbe, a sor fölé. b Ezt a sort, az előző mondathoz kapcsolva, Bethlen va iószínűleg utólag írta a szövegbe. c Ezt a szót utólag írta Bethlen a szövegbe. 6 Ezt a két szót utólag írta Bethlen a szövegbe.