Mikó Gábor: Egy levéltár régmúltja. A Zarka család középkori okiratai - Subsidia ad historiam medii aevi Hungáriáé inquirendam 15. (Budapest, 2023)
Oklevéltár - 40 1415. november 11. Visegrad
112 Egy levéltár régmúltja tis Conie báni, indice curie nostre, lohanne de Marouth bano nostro Machoviensi, honore banatus Zewreniensis vacante, Nicolao Trewtl tavarnicorum et comite de Posega, Symone filio condam Konie bani, ianitorum, lohanne Groff comite Corbavie, dapiferorum, lohanne filio Gregorii de Alsan, pincernarum, Petro Cheh agazonum nostrorum magistris et Silstranus comite Posoniensi aliisque quampluribus regni nostri comitatus tenentibus et honores. [Descriptum ex originali M(ichaelis) Z(arka) et collatum 21. Nov. 1787. - Sigillum de membrana pendebat, ex cuius una parte rex in throno sedens, dextra sceptrum, sinistra pomum tenens apparebat, circa illum vero 6 insignia, quorum unum leonem, alium autem crucem dupplicatam prae se ferebant. Reliqua 4, velut et littere, in circumferenda non poterant legi. Ex altera vero parte in medio crux duplicata. Circa hanc vero iterum sex insignia, unum iterum crucem duplicatam, aliud tres tignos representancia, reliqua tria non poterant distingui. Notandum adhuc idem diploma per omnia simile eundem M(ichaelem) Z(arka) adhuc semel in originali habere, quod cum impetrans unus tantum fuerit, cur bis expeditum sit, ignoro. In alio originali sigillum confractum et propterea insutum fuit. Notandum adhuc in utroque primum verbum isgismundus scriptum fuisse, sed cum i paucis litteris expressum, et priores lineae introrsum scriptae fuerint, exinde recte coniicio spatium pro scribendo S per scribentem omissum fuisse. Notandum item privilegium hoc in continua serie scriptum fuisse.] 40 1415. november 11. - Visegrad Zsigmond király emlékezetül adja, hogy egyfelől Molnári Boda fia: Péter fia: Kelemen Csanádi prépost és carnalis testvérei: István, György és Domokos, másfelől Molnári (egykori nevén) Foki213 Germanus^ 2 f) fia: András fia: Miklós fia: Miklós, carnalis testvére: Gergely, carnalis testvére: a néhai András fiai: Domokos és Pál, to- 218 Hajnóczy a Fok olvasatot bizonytalanként jelölte meg, alternatívaként a margón a Ják lehetőséget is megadva. Utóbbi került a Zsigmondkori Oklevéltár idézett regesztájába, ám az oklevélben szereplő birtok azonosítása alapján (lásd a 220. jegyzetet) kétségkívül a Zala megyei Fok a helyes. 219 A név az eredeti oklevélben is rövidítve állt, amelyet Hajnóczy betűhűen másolt le, jelezvén, hogy az alakot nem tudta feloldani: Germo. Jobb híján feltételezem, hogy a keresett név a Germanus lehet, bár ez esetben a Germani alak lenne a helyes.